¿Porque los cristianos pretenden cambiar el significado de "Elohim" (dioses) por el de "Eloha" (dios)?
Bueno, si se dan cuenta
muchas veces en la Tora/-antiguo testamento- dios hace referencia a una
pluralidad (no a una trinidad) y se usa la palabra Elohim (dioses) pero
los cristianos insisten en querer cambiar el significado para darle mas
peso a sus creencias...
Y es mas, muchas veces pretenden saber mas que un...
mostrar más
1 seguidor
8 respuestas
Respuestas
Calificación
Mejor respuesta:
Porque dicen...
Cambiar una cosa más después de lo que ya cambiamos que más da?!?!
======================================...
Yo voy a cambiar el significado de REYES MAGOS por el de SANTA CLAUS y viceversa...
Fuente(s):
ATEO del ´94
ATEO del ´94
0
Votar a favor0
Votar en contra
Siendo la
Biblia un libro originalmente Judio. Que refleja las creencias de la
gente que originalmente lo escribio. Los catolicos son una religion que
llego despues y se baso en este libro, pero creo su propia cosmogonia
acorde a otras ideas. la idea del Dios unico es catolica pero se
encuentra con este pequeno problema en La Biblia. Los catolicos no
pueden borrar el Viejo Testamento porque hay un pueblo en la tierra que
no lo permitiria (judios) luego entonces, lo unico que les queda es
hacer su propia version de las cosas. Diferente caso sucedio en las
Americas, donde los catolicos pudieron destruir todos los libros de los
indigenas (codices) para imponer su punto de vista mas facilmente. Los
catolicos monoteistas tienen el problema de una Biblia no siempre
monoteista.
Fuente(s):
No tengo fuentes al alcance, en este momento. Solo yo.
2Votar a favor
0Votar en contra
No soy cristiano
Pero te responde desde el punto vista HEBREO
Elohim (אלהים)= Es la forma plural de אלוה (elo'ah) que significa
literalmente “Fuerza” y “Poder” y usualmente es traducida como “Dios” o
“dios”. ים es el sufijo plural masculino y cuando es sumado a la palabra
אלוה (elo'ah) forma la palabra אלהים (elohim), la cual es traducida
como “dios”, “jueces”, “autoridad” utilizada en personas con autoridad o
poder dado de lo Alto. Elohim: Forma plural de nombrarle a el Eterno,
unifica toda las fuerzas y todas las potencias.
Cuando en los escritos HEBREOS NO JUDIO SOLO HEBREO PARA HEBREOS aparece
frases como Ben haEl (בן האל), Ben Elohim (בן אלהים), o Ben Elóa (בן
אלוה), entre otras, lo más común es que se traduzca a otros idioma como
‘Hijo de Dios’, en caso del español o ‘Son of God, en caso del ingles,
como si dicha frase significara ‘un ser divino’, sin embargo esa es una
pésima traducción del idioma hebreo.
Aunque la palabra ‘Elohim’ es traducida al español comúnmente como
‘Dios’, en realidad no tienen el mismo significado; en español ‘Dios’ es
el ser Creador o los ‘dioses’ que adoran las personas, pero la palabra
Elohim viene de El que significa ‘Poder’ en el sentido de ‘Autoridad’, y
aunque es usada para describir al Creador como también a los ‘poderes’
que otros invocan y adoran, no siempre significa ‘Dios’ o ‘dioses’. Tome
en cuenta los siguientes ejemplos:
A los Jueces de Israel les dice el Creador:
"Yo dije: Sois Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) y Bene Elion (¿Hijos de Dios?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8.
"Y el Eterno dijo a Moshe: Mira que te he constituido Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) para el Faraón" –Éxodo 7.1
"¿Acaso no posees lo que K'mosh tu Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) te ha dado para que poseas? –Jueces 11.24.
"porque su mano es dura con nosotros y con Dagon nuestro Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?)" –I Samuel 5.7.
Shaul el Emisario en la 2da carta a las Comunidades en Qorintos 4.4
llama a satan (la mala inclinación) Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?).
- Si Elohim fuese una triunidad/trinidad y se estaría hablando a sí
mismo, entonces nos hubiese creado iguales que EL, con la posibilidad de
hablarnos a nosotros mismos, con 3 partes/personas, diciendo vamos a
caminar, vamos a comer, dándonos gracias a nosotros mismos, etc...
“Y dijo Elohim” – NO dice que el Padre dijo
"Y creó Elohim al hombre a su imagen" – NO dice que crearon
“Y vio Elohim todo” – NO dice que vieron
“Y terminó Elohim” - NO dice que terminaron
"y reposó el día séptimo" – NO dice que reposaron
“Y bendijo Elohim al día séptimo, y le santificó, porque en él holgó de toda su obra, que creó Elohim para hacer”
Fuente(s):
‘Elohim’ no significa un plural de ‘divinidad’; elohim es una palabra
que se utiliza como plural o singular sin cambiarla, así como:
-Shamaim (cielo/cielos)
-Panim (cara/caras)
-Jaim (vida/vidas).
Vea ejemplos de cómo la palabra elohim No siempre esta en plural, y No
siempre se usa para referirse al Eterno, creador de todo:
“Y el Eterno dijo a Moshe (Moisés): Mira que te he constituido como elohim (dios) para el Faraón”. (Sh’mot/Exodo 7:1)
-¿Mosheh era parte de la Trinidad/Triunidad, o acaso estaba Moshe dividido en tres partes/personas?
"Sino que fueron tras elohim (dioses) ajenos, a los cuales adoraron." (Shoftim/Jueces 2:17).
-¿Estos dioses eran parte de la Trinidad/Triunidad, o tenían tres partes/personas?
Vea como en Sh’mot (Exodo) 22:8 los jueces son llamados elohim.
Vea como en Tehilim (Salmos) 8:5 y Hebreos 2:7 como los mensajeros (mal llamado angeles) son llamados elohim.
Vea como en 2 Corintios 4:4 el satan es llamado elohim (dios)”.
1Votar a favor
0Votar en contra
Bueno, por algo las ramas gnósticas de orígen católico hablan de JHVH como un dios de cuarta categoría...
Estoy de acuerdo con "HaNatzratim MIZRAJIM"
Los
diccionarios de Hebreo te tienen la respuesta clara. No es necesario que
especules tanto con algo ya conocido por gente informada.
http://www.amazon.com/Wilsons-Old-Testam...
Si predicas un Dios único, no puedes permitirte que el "Libro Sagrado" hable de dioses.
el nombre del
juego es ganar adeptos sin importar los medios es pura mercadotecnia
todos hablan del mismo dios pero son diferentes ? y todos dicen tener la
razon y ser mejores que el otro
checa este video chance te gusta
http://www.metacafe.com/watch/yt-EQLD59f...
ojala te sirva
Responder a preguntas
Tendencia
¿Porque los cristianos pretenden cambiar el significado de "Elohim" (dioses) por el de "Eloha" (dios)?
Bueno, si se dan cuenta
muchas veces en la Tora/-antiguo testamento- dios hace referencia a una
pluralidad (no a una trinidad) y se usa la palabra Elohim (dioses) pero
los cristianos insisten en querer cambiar el significado para darle mas
peso a sus creencias...
Y es mas, muchas veces pretenden saber mas que un...
mostrar más
1 seguidor
8 respuestas
Respuestas
Calificación
Mejor respuesta:
Porque dicen...
Cambiar una cosa más después de lo que ya cambiamos que más da?!?!
======================================...
Yo voy a cambiar el significado de REYES MAGOS por el de SANTA CLAUS y viceversa...
Fuente(s):
ATEO del ´94
ATEO del ´94
0
Votar a favor0
Votar en contra
Siendo la
Biblia un libro originalmente Judio. Que refleja las creencias de la
gente que originalmente lo escribio. Los catolicos son una religion que
llego despues y se baso en este libro, pero creo su propia cosmogonia
acorde a otras ideas. la idea del Dios unico es catolica pero se
encuentra con este pequeno problema en La Biblia. Los catolicos no
pueden borrar el Viejo Testamento porque hay un pueblo en la tierra que
no lo permitiria (judios) luego entonces, lo unico que les queda es
hacer su propia version de las cosas. Diferente caso sucedio en las
Americas, donde los catolicos pudieron destruir todos los libros de los
indigenas (codices) para imponer su punto de vista mas facilmente. Los
catolicos monoteistas tienen el problema de una Biblia no siempre
monoteista.
Fuente(s):
No tengo fuentes al alcance, en este momento. Solo yo.
2Votar a favor
0Votar en contra
No soy cristiano
Pero te responde desde el punto vista HEBREO
Elohim (אלהים)= Es la forma plural de אלוה (elo'ah) que significa
literalmente “Fuerza” y “Poder” y usualmente es traducida como “Dios” o
“dios”. ים es el sufijo plural masculino y cuando es sumado a la palabra
אלוה (elo'ah) forma la palabra אלהים (elohim), la cual es traducida
como “dios”, “jueces”, “autoridad” utilizada en personas con autoridad o
poder dado de lo Alto. Elohim: Forma plural de nombrarle a el Eterno,
unifica toda las fuerzas y todas las potencias.
Cuando en los escritos HEBREOS NO JUDIO SOLO HEBREO PARA HEBREOS aparece
frases como Ben haEl (בן האל), Ben Elohim (בן אלהים), o Ben Elóa (בן
אלוה), entre otras, lo más común es que se traduzca a otros idioma como
‘Hijo de Dios’, en caso del español o ‘Son of God, en caso del ingles,
como si dicha frase significara ‘un ser divino’, sin embargo esa es una
pésima traducción del idioma hebreo.
Aunque la palabra ‘Elohim’ es traducida al español comúnmente como
‘Dios’, en realidad no tienen el mismo significado; en español ‘Dios’ es
el ser Creador o los ‘dioses’ que adoran las personas, pero la palabra
Elohim viene de El que significa ‘Poder’ en el sentido de ‘Autoridad’, y
aunque es usada para describir al Creador como también a los ‘poderes’
que otros invocan y adoran, no siempre significa ‘Dios’ o ‘dioses’. Tome
en cuenta los siguientes ejemplos:
A los Jueces de Israel les dice el Creador:
"Yo dije: Sois Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) y Bene Elion (¿Hijos de Dios?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8.
"Y el Eterno dijo a Moshe: Mira que te he constituido Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) para el Faraón" –Éxodo 7.1
"¿Acaso no posees lo que K'mosh tu Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) te ha dado para que poseas? –Jueces 11.24.
"porque su mano es dura con nosotros y con Dagon nuestro Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?)" –I Samuel 5.7.
Shaul el Emisario en la 2da carta a las Comunidades en Qorintos 4.4
llama a satan (la mala inclinación) Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?).
- Si Elohim fuese una triunidad/trinidad y se estaría hablando a sí
mismo, entonces nos hubiese creado iguales que EL, con la posibilidad de
hablarnos a nosotros mismos, con 3 partes/personas, diciendo vamos a
caminar, vamos a comer, dándonos gracias a nosotros mismos, etc...
“Y dijo Elohim” – NO dice que el Padre dijo
"Y creó Elohim al hombre a su imagen" – NO dice que crearon
“Y vio Elohim todo” – NO dice que vieron
“Y terminó Elohim” - NO dice que terminaron
"y reposó el día séptimo" – NO dice que reposaron
“Y bendijo Elohim al día séptimo, y le santificó, porque en él holgó de toda su obra, que creó Elohim para hacer”
Fuente(s):
‘Elohim’ no significa un plural de ‘divinidad’; elohim es una palabra
que se utiliza como plural o singular sin cambiarla, así como:
-Shamaim (cielo/cielos)
-Panim (cara/caras)
-Jaim (vida/vidas).
Vea ejemplos de cómo la palabra elohim No siempre esta en plural, y No
siempre se usa para referirse al Eterno, creador de todo:
“Y el Eterno dijo a Moshe (Moisés): Mira que te he constituido como elohim (dios) para el Faraón”. (Sh’mot/Exodo 7:1)
-¿Mosheh era parte de la Trinidad/Triunidad, o acaso estaba Moshe dividido en tres partes/personas?
"Sino que fueron tras elohim (dioses) ajenos, a los cuales adoraron." (Shoftim/Jueces 2:17).
-¿Estos dioses eran parte de la Trinidad/Triunidad, o tenían tres partes/personas?
Vea como en Sh’mot (Exodo) 22:8 los jueces son llamados elohim.
Vea como en Tehilim (Salmos) 8:5 y Hebreos 2:7 como los mensajeros (mal llamado angeles) son llamados elohim.
Vea como en 2 Corintios 4:4 el satan es llamado elohim (dios)”.
1Votar a favor
0Votar en contra
Bueno, por algo las ramas gnósticas de orígen católico hablan de JHVH como un dios de cuarta categoría...
Estoy de acuerdo con "HaNatzratim MIZRAJIM"
Los
diccionarios de Hebreo te tienen la respuesta clara. No es necesario que
especules tanto con algo ya conocido por gente informada.
http://www.amazon.com/Wilsons-Old-Testam...
Si predicas un Dios único, no puedes permitirte que el "Libro Sagrado" hable de dioses.
el nombre del
juego es ganar adeptos sin importar los medios es pura mercadotecnia
todos hablan del mismo dios pero son diferentes ? y todos dicen tener la
razon y ser mejores que el otro
checa este video chance te gusta
http://www.metacafe.com/watch/yt-EQLD59f...
ojala te sirva
Responder a preguntas
Tendencia
¿Porque los cristianos pretenden cambiar el significado de "Elohim" (dioses) por el de "Eloha" (dios)?
Bueno, si se dan cuenta
muchas veces en la Tora/-antiguo testamento- dios hace referencia a una
pluralidad (no a una trinidad) y se usa la palabra Elohim (dioses) pero
los cristianos insisten en querer cambiar el significado para darle mas
peso a sus creencias...
Y es mas, muchas veces pretenden saber mas que un...
mostrar más
1 seguidor
8 respuestas
Respuestas
Calificación
Mejor respuesta:
Porque dicen...
Cambiar una cosa más después de lo que ya cambiamos que más da?!?!
======================================...
Yo voy a cambiar el significado de REYES MAGOS por el de SANTA CLAUS y viceversa...
Fuente(s):
ATEO del ´94
ATEO del ´94
0
Votar a favor0
Votar en contra
Siendo la
Biblia un libro originalmente Judio. Que refleja las creencias de la
gente que originalmente lo escribio. Los catolicos son una religion que
llego despues y se baso en este libro, pero creo su propia cosmogonia
acorde a otras ideas. la idea del Dios unico es catolica pero se
encuentra con este pequeno problema en La Biblia. Los catolicos no
pueden borrar el Viejo Testamento porque hay un pueblo en la tierra que
no lo permitiria (judios) luego entonces, lo unico que les queda es
hacer su propia version de las cosas. Diferente caso sucedio en las
Americas, donde los catolicos pudieron destruir todos los libros de los
indigenas (codices) para imponer su punto de vista mas facilmente. Los
catolicos monoteistas tienen el problema de una Biblia no siempre
monoteista.
Fuente(s):
No tengo fuentes al alcance, en este momento. Solo yo.
2Votar a favor
0Votar en contra
No soy cristiano
Pero te responde desde el punto vista HEBREO
Elohim (אלהים)= Es la forma plural de אלוה (elo'ah) que significa
literalmente “Fuerza” y “Poder” y usualmente es traducida como “Dios” o
“dios”. ים es el sufijo plural masculino y cuando es sumado a la palabra
אלוה (elo'ah) forma la palabra אלהים (elohim), la cual es traducida
como “dios”, “jueces”, “autoridad” utilizada en personas con autoridad o
poder dado de lo Alto. Elohim: Forma plural de nombrarle a el Eterno,
unifica toda las fuerzas y todas las potencias.
Cuando en los escritos HEBREOS NO JUDIO SOLO HEBREO PARA HEBREOS aparece
frases como Ben haEl (בן האל), Ben Elohim (בן אלהים), o Ben Elóa (בן
אלוה), entre otras, lo más común es que se traduzca a otros idioma como
‘Hijo de Dios’, en caso del español o ‘Son of God, en caso del ingles,
como si dicha frase significara ‘un ser divino’, sin embargo esa es una
pésima traducción del idioma hebreo.
Aunque la palabra ‘Elohim’ es traducida al español comúnmente como
‘Dios’, en realidad no tienen el mismo significado; en español ‘Dios’ es
el ser Creador o los ‘dioses’ que adoran las personas, pero la palabra
Elohim viene de El que significa ‘Poder’ en el sentido de ‘Autoridad’, y
aunque es usada para describir al Creador como también a los ‘poderes’
que otros invocan y adoran, no siempre significa ‘Dios’ o ‘dioses’. Tome
en cuenta los siguientes ejemplos:
A los Jueces de Israel les dice el Creador:
"Yo dije: Sois Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) y Bene Elion (¿Hijos de Dios?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8.
"Y el Eterno dijo a Moshe: Mira que te he constituido Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) para el Faraón" –Éxodo 7.1
"¿Acaso no posees lo que K'mosh tu Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?) te ha dado para que poseas? –Jueces 11.24.
"porque su mano es dura con nosotros y con Dagon nuestro Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?)" –I Samuel 5.7.
Shaul el Emisario en la 2da carta a las Comunidades en Qorintos 4.4
llama a satan (la mala inclinación) Elohim (¿Dios? / ¿Dioses?).
- Si Elohim fuese una triunidad/trinidad y se estaría hablando a sí
mismo, entonces nos hubiese creado iguales que EL, con la posibilidad de
hablarnos a nosotros mismos, con 3 partes/personas, diciendo vamos a
caminar, vamos a comer, dándonos gracias a nosotros mismos, etc...
“Y dijo Elohim” – NO dice que el Padre dijo
"Y creó Elohim al hombre a su imagen" – NO dice que crearon
“Y vio Elohim todo” – NO dice que vieron
“Y terminó Elohim” - NO dice que terminaron
"y reposó el día séptimo" – NO dice que reposaron
“Y bendijo Elohim al día séptimo, y le santificó, porque en él holgó de toda su obra, que creó Elohim para hacer”
Fuente(s):
‘Elohim’ no significa un plural de ‘divinidad’; elohim es una palabra
que se utiliza como plural o singular sin cambiarla, así como:
-Shamaim (cielo/cielos)
-Panim (cara/caras)
-Jaim (vida/vidas).
Vea ejemplos de cómo la palabra elohim No siempre esta en plural, y No
siempre se usa para referirse al Eterno, creador de todo:
“Y el Eterno dijo a Moshe (Moisés): Mira que te he constituido como elohim (dios) para el Faraón”. (Sh’mot/Exodo 7:1)
-¿Mosheh era parte de la Trinidad/Triunidad, o acaso estaba Moshe dividido en tres partes/personas?
"Sino que fueron tras elohim (dioses) ajenos, a los cuales adoraron." (Shoftim/Jueces 2:17).
-¿Estos dioses eran parte de la Trinidad/Triunidad, o tenían tres partes/personas?
Vea como en Sh’mot (Exodo) 22:8 los jueces son llamados elohim.
Vea como en Tehilim (Salmos) 8:5 y Hebreos 2:7 como los mensajeros (mal llamado angeles) son llamados elohim.
Vea como en 2 Corintios 4:4 el satan es llamado elohim (dios)”.
1Votar a favor
0Votar en contra
Bueno, por algo las ramas gnósticas de orígen católico hablan de JHVH como un dios de cuarta categoría...
Estoy de acuerdo con "HaNatzratim MIZRAJIM"
Los
diccionarios de Hebreo te tienen la respuesta clara. No es necesario que
especules tanto con algo ya conocido por gente informada.
http://www.amazon.com/Wilsons-Old-Testam...
Si predicas un Dios único, no puedes permitirte que el "Libro Sagrado" hable de dioses.
el nombre del
juego es ganar adeptos sin importar los medios es pura mercadotecnia
todos hablan del mismo dios pero son diferentes ? y todos dicen tener la
razon y ser mejores que el otro
checa este video chance te gusta
http://www.metacafe.com/watch/yt-EQLD59f...
ojala te sirva