Juan 1 – El Verbo y el Testigo
A. Juan: el cuarto evangelio.
1.
El evangelio de Juan es la cuarta sección de lo que algunos llaman el
evangelio cuádruple, con cuatro voces dando diferentes perspectivas
sobre la vida de Jesús de Nazaret. Escritores cristianos tan primitivos
como Origen (185-254 a.d.) entendían que realmente no hay cuatro
evangelios, sino que hay un evangelio cuádruple.
a.
El evangelio de Juan fue probablemente el último en ser escrito de los
cuatro. Y fue escrito tomando en cuenta lo que los primeros tres ya
habían dicho. Esta es una razón por la que el relato de Juan de la vida
de Jesús es en muchos sentidos diferente de Mateo, Marcos y Lucas.
El evangelio de Juan fue probablemente el último en ser escrito de los
cuatro. Y fue escrito tomando en cuenta lo que los primeros tres ya
habían dicho. Esta es una razón por la que el relato de Juan de la vida
de Jesús es en muchos sentidos diferente de Mateo, Marcos y Lucas.
b. Hay eventos significativos en el ministerio de Jesús que Mateo, Marcos y Lucas incluyeron y Juan omitió, incluyendo:
El nacimiento de Jesús.
El bautismo de Jesús.
La tentación de Jesús en el desierto.
Confrontaciones con demonios.
La enseñanza de Jesús en las parábolas.
La última cena.
La agonía en Getsemaní.
La ascensión.
El bautismo de Jesús.
La tentación de Jesús en el desierto.
Confrontaciones con demonios.
La enseñanza de Jesús en las parábolas.
La última cena.
La agonía en Getsemaní.
La ascensión.
c. Los primeros tres evangelios se centran en el ministerio de Jesús en Galilea. Juan centra su evangelio en lo que Jesús dijo e hizo en Jerusalén.
d. Cada uno de los evangelios hace énfasis en un origen de Jesús diferente.
·
Mateo muestra que Jesús vino de Abraham a través de David, y demuestra
que Él es el Mesías prometido en el Antiguo Testamento (Mateo 1:1-17).
Mateo muestra que Jesús vino de Abraham a través de David, y demuestra
que Él es el Mesías prometido en el Antiguo Testamento (Mateo 1:1-17).
· Marcos muestra que Jesús vino de Nazaret, demostrando que Jesús es un Siervo (Marcos 1:9).
· Lucas muestra que Jesús vino de Adán, demostrando que Jesús es el Hombre Perfecto (Lucas 3:23-38).
· Juan muestra que Jesús vino del cielo, demostrando que Jesús es Dios.
e. Sin embargo, es incorrecto pensar que el Evangelio da la historia de Jesús completa. Juan escribió que la historia de Jesús es tan grande que nuncapodrá ser completada (Juan 21:25).
2. Mateo, Marcos, y Lucas son conocidos como los tres evangelios sinópticos. La palabra sinóptico
significa ver-juntos” y los primeros tres evangelios presentan la vida
de Jesús básicamente en el mismo formato. Los primeros tres evangelios
se enfocan más en lo que Jesús hizo y enseñó; Juan se enfocó más en quién es Jesús.
·
Juan nos muestra quién es Jesús resaltando siete señales (milagros) de
Jesús. Seis de estos milagros no son mencionados en los primeros tres
evangelios.
Juan nos muestra quién es Jesús resaltando siete señales (milagros) de
Jesús. Seis de estos milagros no son mencionados en los primeros tres
evangelios.
· Juan nos muestra quién es Jesús permitiendo que Jesús hable por él mismo en siete dramáticas declaraciones Yo Soy, las cuales no fueron incluidas en los primeros tres evangelios.
·
Juan nos muestra quién es Jesús dándonos testigos que testifican acerca
de la identidad de Jesús. Cuatro de estos testigos hablan sólo en el
primer capítulo.
Juan nos muestra quién es Jesús dándonos testigos que testifican acerca
de la identidad de Jesús. Cuatro de estos testigos hablan sólo en el
primer capítulo.
3. Juan es un evangelio escrito con un objetivo
específico: que creamos. Un versículo clave para entender el Evangelio
de Juan se encuentra al final del libro: Pero éstas se han escrito
para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que
creyendo, tengáis vida en su nombre (Juan 20:31).
a.
El evangelio de Juan ha ayudado incluso a académicos escépticos a
creer. El fragmento más antiguo que queda del Nuevo Testamento es una
porción de Juan 18, encontrado en Egipto y data antes del 150 a.C.
indicando amplia circulación en esa fecha antigua.
El evangelio de Juan ha ayudado incluso a académicos escépticos a
creer. El fragmento más antiguo que queda del Nuevo Testamento es una
porción de Juan 18, encontrado en Egipto y data antes del 150 a.C.
indicando amplia circulación en esa fecha antigua.
b.
Juan no nos dice mucho sobre sí mismo en el registro del Evangelio que
escribió, pero podemos reunir algunas cosas sobre él en los registros
del Evangelio.
Juan no nos dice mucho sobre sí mismo en el registro del Evangelio que
escribió, pero podemos reunir algunas cosas sobre él en los registros
del Evangelio.
· El padre de Juan fue Zebedeo.
·
La madre de Juan fue Salomé, una de las que fueron a la tumba temprano
en la mañana que fue descubierta la resurrección de Jesús.
La madre de Juan fue Salomé, una de las que fueron a la tumba temprano
en la mañana que fue descubierta la resurrección de Jesús.
· El hermano de Juan era Santiago.
· Juan era socio en el negocio de la pesca con Pedro.
· Juan y su hermano Santiago recibieron el apodo de “Hijos del trueno”
4.
El Evangelio de Juan es un evangelio amado. Debido a su paradójica
combinación de simplicidad y profundidad, Juan ha sido llamado “una
alberca donde un niño puede meterse y un elefante puede nadar.”
a.
“Sus historias son tan simples que incluso un niño las amará, pero sus
declaraciones son tan profundas que ningún filósofo puede
desentrañarlas.” (Erdman)
“Sus historias son tan simples que incluso un niño las amará, pero sus
declaraciones son tan profundas que ningún filósofo puede
desentrañarlas.” (Erdman)
b. Así que,
si prestamos atención diligente al entretenimiento, deportes, música, o a
las noticias ¿Cuánto más debemos prestar cuidadosa atención “cuando un
hombre está hablando del cielo, y pronuncia una voz más clara que el
trueno?” (John Chrysostom)
si prestamos atención diligente al entretenimiento, deportes, música, o a
las noticias ¿Cuánto más debemos prestar cuidadosa atención “cuando un
hombre está hablando del cielo, y pronuncia una voz más clara que el
trueno?” (John Chrysostom)
B. Prólogo al Evangelio de Juan.
Estanotable y profunda porción no es solamente un prefacio o una
introducción. Es una recapitulación del libro entero. El recordatorio
del Evangelio de Juan trata con los temas aquí presentados: la identidad
del Verbo, vida, luz, regeneración, gracia, verdad, y revelación del
Padre en Jesús el Hijo.
1. (1-2) La preexistencia del Verbo (Logos).
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Este era en el principio con Dios.a. En el principio: Esto se refiere a la eternidad atemporal de Génesis 1:19(En el principio creó Dios los cielos y la tierra). Juan básicamente escribió, “Cuando comenzó el principio, el Verboya estaba ahí.” La idea es que el Verboexistía antes de la creación o incluso del tiempo.
i. Juan deja claro que el Verbono es solo el principio, sino que es el principio del principio. Él estuvo en el principio, antes que todo lo demás.
ii. Era el Verbo:
“¿Tuvo el Verbo un principio? Juan dice, ‘No: porque si regresamos a
cualquier principio, ya estaba la existencia del Verbo.’ Inmediatamente
es evidente para la visión de Juan que ‘El Verbo’ no es otro que el Dios
que existe por sí mismo.” (Trench)
“¿Tuvo el Verbo un principio? Juan dice, ‘No: porque si regresamos a
cualquier principio, ya estaba la existencia del Verbo.’ Inmediatamente
es evidente para la visión de Juan que ‘El Verbo’ no es otro que el Dios
que existe por sí mismo.” (Trench)
iii.
“Esta descripción se da con el fin de que podamos comprender una
historia continua que se remonta a un pasado inconmensurable, y la
identidad de la persona que es el sujeto de esa historia.” (Dods)
“Esta descripción se da con el fin de que podamos comprender una
historia continua que se remonta a un pasado inconmensurable, y la
identidad de la persona que es el sujeto de esa historia.” (Dods)
b. En el principio era el Verbo: Verbo traduce la palabra griega antigua Logos. La idea del logos tenía ricas y profundas raíces tanto en el pensamiento judío como en el griego.
i.
Los rabís judíos con frecuencia se referían a Dios (especialmente en
sus aspectos más personales) en términos de su palabra. Hablaban de Dios
mismo como “la palabra de Dios.” Por ejemplo, antiguas ediciones
hebreas del Antiguo Testamento cambian Éxodo 19:17(Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios)
por “Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir la palabra de
Dios.” En la mente de los antiguos judíos, la frase “la palabra de Dios”
podía ser utilizada para referirse al mismo Dios.
Los rabís judíos con frecuencia se referían a Dios (especialmente en
sus aspectos más personales) en términos de su palabra. Hablaban de Dios
mismo como “la palabra de Dios.” Por ejemplo, antiguas ediciones
hebreas del Antiguo Testamento cambian Éxodo 19:17(Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios)
por “Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir la palabra de
Dios.” En la mente de los antiguos judíos, la frase “la palabra de Dios”
podía ser utilizada para referirse al mismo Dios.
ii. Los filósofos griegos veían al logos como el poder que da sentido al mundo, haciendo al mundo ordenado en vez de caótico. El logos era el poder que ponía al mundo en perfecto orden y lo mantenía en perfecto orden. Ellos veían al logos como la “Razón Principal” que controlaba todas las cosas. (Dods, Morris, Barclay, Bruce, y otros)
iii.
Por lo tanto en esta introducción Juan le dijo tanto a judíos como a
griegos: “por siglos han estado hablando, pensando, y escribiendo sobre
el Verbo(el logos). Ahora les diré quién es.”
Juan se encontró con los judíos y los griegos donde estaban, y explicó a
Jesús en términos que ya comprendían.
Por lo tanto en esta introducción Juan le dijo tanto a judíos como a
griegos: “por siglos han estado hablando, pensando, y escribiendo sobre
el Verbo(el logos). Ahora les diré quién es.”
Juan se encontró con los judíos y los griegos donde estaban, y explicó a
Jesús en términos que ya comprendían.
iv.
“Juan estaba utilizando un término que, con varias capas de
significado, era de uso común en todas partes. Él podía contar con que
todos los hombres entendieran su significado esencial.” (Morris)
“Juan estaba utilizando un término que, con varias capas de
significado, era de uso común en todas partes. Él podía contar con que
todos los hombres entendieran su significado esencial.” (Morris)
v.
“La palabra era por lo tanto ya utilizada y ayudaba a hombres
considerados en sus esfuerzos por comprender la conexión de Dios con el
mundo, Juan la toma y nos usa para señalar al Revelador del
incomprensible e invisible Dios.” (Dods)
“La palabra era por lo tanto ya utilizada y ayudaba a hombres
considerados en sus esfuerzos por comprender la conexión de Dios con el
mundo, Juan la toma y nos usa para señalar al Revelador del
incomprensible e invisible Dios.” (Dods)
c. Y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios:
Con esta brillante afirmación Juan 1:1 expone uno de los fundamentos
más básicos de nuestra fe – la Trinidad. Podemos seguir la lógica de
Juan:
Con esta brillante afirmación Juan 1:1 expone uno de los fundamentos
más básicos de nuestra fe – la Trinidad. Podemos seguir la lógica de
Juan:
· Hay un ser conocido como el Verbo.
· Este ser es Dios, porque Él es eterno (En el principio)
· Este ser es Dios, porque es explícitamente llamado Dios (el Verbo era Dios).
· Al mismo tiempo, este ser no abarca todo lo que Dios es. Dios el Padre es una persona diferente del Verbo(el Verbo era con Dios).
i. Así, el Padre y el Hijo (el hijo es conocido aquí como el Verbo)
son igualmente Dios, aunque distintos en su Persona. El Padre no es el
hijo, y el Hijo no es el Padre. Sin embargo ambos son igualmente Dios
junto con Dios el Espíritu Santo, haciendo un Dios en tres Personas.
son igualmente Dios, aunque distintos en su Persona. El Padre no es el
hijo, y el Hijo no es el Padre. Sin embargo ambos son igualmente Dios
junto con Dios el Espíritu Santo, haciendo un Dios en tres Personas.
ii. El Verbo era con Dios:
“Esta preposición implica interacción y por lo tanto una personalidad
separada. Como dice Crisóstomo: ‘No en Dios sino con Dios, como persona
con persona, eternamente.’” (Dods)
“Esta preposición implica interacción y por lo tanto una personalidad
separada. Como dice Crisóstomo: ‘No en Dios sino con Dios, como persona
con persona, eternamente.’” (Dods)
iii. Y el Verbo era Dios: “Esta es la verdadera forma de la oración; no ‘Dios era el verbo.’ Esto es absolutamente requerido por el uso del lenguaje griego.” (Alford)
iv. “Lutero dice ‘El Verbo era Dios’ va contra Arrio: ‘el Verbo estaba con Dios’ contra Sabelio.” (Dods)
v. Y el Verbo era Dios:
“Todo lo que puede ser dicho sobre Dios el Padre puede ser dicho de
Dios el Hijo. En Jesús reside toda la sabiduría, gloria, poder, amor,
santidad, justicia, bondad, y verdad del Padre. En Él, Dios el Padre es
conocido.” (Boice)
“Todo lo que puede ser dicho sobre Dios el Padre puede ser dicho de
Dios el Hijo. En Jesús reside toda la sabiduría, gloria, poder, amor,
santidad, justicia, bondad, y verdad del Padre. En Él, Dios el Padre es
conocido.” (Boice)
d. En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios: La biblia del Atalaya (los Testigos de Jehová), llamada La Nueva Traducción del Mundo,
traduce esta línea bastante diferente. La traducción del Testigo de
Jehová dice: “En [el] principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y
el Verbo era un dios.” Su traducción es utilizada para negar la
enseñanza de que Jesús es Dios, y es una traducción errónea y engañosa.
traduce esta línea bastante diferente. La traducción del Testigo de
Jehová dice: “En [el] principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y
el Verbo era un dios.” Su traducción es utilizada para negar la
enseñanza de que Jesús es Dios, y es una traducción errónea y engañosa.
i.
La afirmación del Atalaya defendiendo su traducción de Juan 1:1-2 es
que debido a que la segunda vez que se usa “Dios” en este pasaje, no
aparece ningún artículo (está escrito “Dios” y no “el Dios”). En
respuesta a este enfoque de la gramática griega y traducción, solo
podemos hacer referencia a las muchas otras ocasiones en el Nuevo
Testamento en donde “Dios” aparece sin el artículo. Si el Atalaya fuera
honesto y consistente traducirían “Dios” como “dios” en cada lugar donde
aparece sin el artículo. Pero parece que esta regla gramatical solo
aplica cuando sirve al propósito de respaldar las creencias doctrinales
del Atalaya. El texto griego de Mateo 5:9, 6:24, Lucas 1:35 y 1:75, Juan
1:6, 1:12, 1:13, y 1:18, Romanos 1:7 y 1:17, muestra cómo el Atalaya
traduce exactamente la misma gramática de “Dios” como “Dios” en vez de
“dios” cuando sirve a sus propósitos.
La afirmación del Atalaya defendiendo su traducción de Juan 1:1-2 es
que debido a que la segunda vez que se usa “Dios” en este pasaje, no
aparece ningún artículo (está escrito “Dios” y no “el Dios”). En
respuesta a este enfoque de la gramática griega y traducción, solo
podemos hacer referencia a las muchas otras ocasiones en el Nuevo
Testamento en donde “Dios” aparece sin el artículo. Si el Atalaya fuera
honesto y consistente traducirían “Dios” como “dios” en cada lugar donde
aparece sin el artículo. Pero parece que esta regla gramatical solo
aplica cuando sirve al propósito de respaldar las creencias doctrinales
del Atalaya. El texto griego de Mateo 5:9, 6:24, Lucas 1:35 y 1:75, Juan
1:6, 1:12, 1:13, y 1:18, Romanos 1:7 y 1:17, muestra cómo el Atalaya
traduce exactamente la misma gramática de “Dios” como “Dios” en vez de
“dios” cuando sirve a sus propósitos.
ii. En el recurso principal que el Atalaya utiliza para establecer su afirmación (El Reino Interlinear), el Atalaya cita a dos autoridades griegas reconocidas para hacerlas parecer
que están de acuerdo con su traducción. Pero ambas fueron citadas
erróneamente, y una de ellas, el Dr. Mantey incluso ha escrito al
Atalaya y demandó que su nombre fuera removido del libro. Otro
“académico” a quien se refiere el Atalaya en su libro El Verbo – ¿Quién es él? Según Juan, es Johannes Greber. Greber era en realidad un espiritista que practicaba el ocultismo y no un académico del griego bíblico. .
que están de acuerdo con su traducción. Pero ambas fueron citadas
erróneamente, y una de ellas, el Dr. Mantey incluso ha escrito al
Atalaya y demandó que su nombre fuera removido del libro. Otro
“académico” a quien se refiere el Atalaya en su libro El Verbo – ¿Quién es él? Según Juan, es Johannes Greber. Greber era en realidad un espiritista que practicaba el ocultismo y no un académico del griego bíblico. .
iii. Verdaderos académicos griegos no reconocen la traducción de los Testigos de Jehová de Juan 1:1-2.
·
“UNA TRADUCCIÓN SUMAMENTE ENGAÑOSA. No es académico ni razonable
traducir Juan 1:1‘El Verbo era un dios.’ Pero de todos los académicos en
mundo, hasta donde sabemos, ninguno ha traducido este versículo como lo
han hecho los Testigos de Jehová.” (Dr. Julius R. Mantey)
“UNA TRADUCCIÓN SUMAMENTE ENGAÑOSA. No es académico ni razonable
traducir Juan 1:1‘El Verbo era un dios.’ Pero de todos los académicos en
mundo, hasta donde sabemos, ninguno ha traducido este versículo como lo
han hecho los Testigos de Jehová.” (Dr. Julius R. Mantey)
·
“Se ha hecho mucho por parte de los gramáticos arrianos aficionados de
la omisión del artículo definitivo con ‘Dios’ en la frase ‘Y el Verbo
era Dios.’ Tal omisión es común con los sustantivos en una estructura de
predicado. ‘Un dios’ sería totalmente indefensible.” (Dr. F.F. Bruce)
“Se ha hecho mucho por parte de los gramáticos arrianos aficionados de
la omisión del artículo definitivo con ‘Dios’ en la frase ‘Y el Verbo
era Dios.’ Tal omisión es común con los sustantivos en una estructura de
predicado. ‘Un dios’ sería totalmente indefensible.” (Dr. F.F. Bruce)
·
“Puedo asegurarles que Ia traducción que dan los Testigos de Jehová a
Juan 1:1 no es sostenida por ningún académico griego de buena
reputación.” (Dr. Charles L. Feinberg)
“Puedo asegurarles que Ia traducción que dan los Testigos de Jehová a
Juan 1:1 no es sostenida por ningún académico griego de buena
reputación.” (Dr. Charles L. Feinberg)
·
· “Los Testigos de Jehová ponen en evidencia una ignorancia abismal de
los principios básicos de la gramática griega en su traducción
incorrecta de Juan 1:1.” (Dr. Paul L. Kaufman)
· “Los Testigos de Jehová ponen en evidencia una ignorancia abismal de
los principios básicos de la gramática griega en su traducción
incorrecta de Juan 1:1.” (Dr. Paul L. Kaufman)
·
“La distorsión deliberada de la verdad por parte de esta secta es vista
en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1es traducido: ‘. . .
el Verbo era un dios,’ una traducción que es gramáticamente imposible.
Está muy claro que una secta que puede traducir el Nuevo Testamento de
esa manera es intelectualmente deshonesta (Dr. William Barclay).
“La distorsión deliberada de la verdad por parte de esta secta es vista
en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1es traducido: ‘. . .
el Verbo era un dios,’ una traducción que es gramáticamente imposible.
Está muy claro que una secta que puede traducir el Nuevo Testamento de
esa manera es intelectualmente deshonesta (Dr. William Barclay).
e. Este era en el principio con Dios:
Esto una vez más establece el punto de que el Padre es distinto del
Hijo, y el Hijo distinto del Padre. Son igualmente Dios, sin embargo son
dos Personas diferentes.
Esto una vez más establece el punto de que el Padre es distinto del
Hijo, y el Hijo distinto del Padre. Son igualmente Dios, sin embargo son
dos Personas diferentes.
2. (3-5) La obra y la naturaleza del Verbo.
Todaslas cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho,
fue hecho. En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. La
luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron
contra ella.
a. Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho: El Verbo creó todas las cosas que fueron creadas. Por lo tanto él mismo es un Ser no creado, como escribió el Apóstol Pablo en Colosenses 1:16.
i. “En Génesis 1:1, se dice que DIOS creó todas las cosas: en este versículo, se dice que Cristo ha creado toda las cosas: el mismo Espíritu infalible habló a través de Moisés y a través de los evangelistas: por lo tanto Cristo y el Padre son UNO.” (Clarke)
b. En él estaba la vida: El Verbo es la fuente de toda la vida – no solo la vida biológica, sino el mismo principio de vida. La palabra griega antigua traducida como vida es zoe, que significa “el principio de vida,” no bios, la cual es solo vida biológica.
i. “El poder que crea vida y mantiene todo lo demás en existencia estaba en el Logos.” (Dods)
c. La vida era la luz de los hombres: Esta vidaes luz de los hombres, hablando de luz espiritual así como de luz natural. No es que el Verbo “contenga” vida y luz; Él es vida y luz.
i. Por lo tanto, sin Jesús, estamos muertos y en oscuridad. Estamos perdidos. De manera significativa, el hombre tiene un miedo innato hacia la muerte y la oscuridad.
d. La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella: No la superó es otra manera de traducir la frase, “no prevalecieron contra ella.” La luz no pierde perder contra la oscuridad; la oscuridad nunca prevalecerá contra ella.
i. Prevalecieron:
La traducción en Inglés tiene “comprender”: “El verbo griego no es
fácil de traducir. Contiene la idea de echar mano de algo para
apropiarse de ello. Esto puede llevar a significados como ‘echa mano con
la mente’, y por lo tanto ‘comprender’… [Sin embargo] El verbo que
estamos discutiendo tiene un significado más raro, pero suficientemente
autentificado, ‘prevalecer’. Es ese el que es requerido aquí.” (Morris)
La traducción en Inglés tiene “comprender”: “El verbo griego no es
fácil de traducir. Contiene la idea de echar mano de algo para
apropiarse de ello. Esto puede llevar a significados como ‘echa mano con
la mente’, y por lo tanto ‘comprender’… [Sin embargo] El verbo que
estamos discutiendo tiene un significado más raro, pero suficientemente
autentificado, ‘prevalecer’. Es ese el que es requerido aquí.” (Morris)
ii.
“En la primera creación, ‘la oscuridad estaba sobre la faz del abismo’
(Génesis 1:2) hasta que Dios llamó a la luz a existir, así que la nueva
creación involucra la desaparición de la oscuridad espiritual por la luz
que brilla en el Verbo.” (Bruce)
“En la primera creación, ‘la oscuridad estaba sobre la faz del abismo’
(Génesis 1:2) hasta que Dios llamó a la luz a existir, así que la nueva
creación involucra la desaparición de la oscuridad espiritual por la luz
que brilla en el Verbo.” (Bruce)
3. (6-8) El predecesor del Verbo.
Huboun hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. Este vino por
testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos
creyesen por él. No era él la luz, sino para que diese testimonio de la
luz.
a. Hubo un hombre enviado de Dios: Juan el Bautista fue testigo de la luz, a fin de que todos creyesen por él. La obra de Juan el Bautista estuvo deliberadamente enfocada en llevar a las personas a la fe en Jesús el Mesías.
i.
“El testimonio de Juan se introduce no solo como una nota histórica
sino para poder sacar a relucir la agravada ceguera de los que
rechazaron a Cristo” (Dods)
“El testimonio de Juan se introduce no solo como una nota histórica
sino para poder sacar a relucir la agravada ceguera de los que
rechazaron a Cristo” (Dods)
b. No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz:
La obra de Juan el Bautista fue notablemente bien recibida y
ampliamente conocida. Fue importante para Juan el escritor del evangelio
dejar claro que Juan el Bautista no era la luz, sino que señalaba hacia y fue testigo de la luz.
La obra de Juan el Bautista fue notablemente bien recibida y
ampliamente conocida. Fue importante para Juan el escritor del evangelio
dejar claro que Juan el Bautista no era la luz, sino que señalaba hacia y fue testigo de la luz.
i. No era él la luz:
“Posiblemente esto fue dirigido hacia la secta que sobrevivió a Juan y
perpetuó sus enseñanzas pero no tenía el conocimiento de la terminación
de la obra de Cristo (Hechos 18:24-25; 19:1-7).” (Tenney)
“Posiblemente esto fue dirigido hacia la secta que sobrevivió a Juan y
perpetuó sus enseñanzas pero no tenía el conocimiento de la terminación
de la obra de Cristo (Hechos 18:24-25; 19:1-7).” (Tenney)
ii.
“Lo conocemos como ‘Juan el Bautista’ pero en el Evangelio las
referencias a su bautismo son incidentales….Pero hay una repetida
referencia hacia su testimonio.” (Morris)
“Lo conocemos como ‘Juan el Bautista’ pero en el Evangelio las
referencias a su bautismo son incidentales….Pero hay una repetida
referencia hacia su testimonio.” (Morris)
iii. El asunto del testimonioes una cosa seria, estableciendo la verdad y dando lugar a la fe. Aun así, el testimonio“hace
más. Compromete a un hombre. Si me pongo de pie en el banquillo de los
testigos y testifico que tal y tal es la verdad del asunto ya no soy
neutral. Me he comprometido a mismo. Juan nos deja saber que hay gente
como Juan el Bautista que se comprometieron a dar testimonio de Cristo.”
(Morris)
más. Compromete a un hombre. Si me pongo de pie en el banquillo de los
testigos y testifico que tal y tal es la verdad del asunto ya no soy
neutral. Me he comprometido a mismo. Juan nos deja saber que hay gente
como Juan el Bautista que se comprometieron a dar testimonio de Cristo.”
(Morris)
4. (9-11) El rechazo del Verbo.
Aquellaluz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo. En el
mundo estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció. A
lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.
a. Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo: Juan no se refería a que el Verbo da esta luz
a todos en el sentido definitivo de salvación. Él se refería a que la
razón por la que todos nacen en este mundo con siquiera algo de amor,
atención o bondad es la luz verdaderay la luz que Él da al mundo.
a todos en el sentido definitivo de salvación. Él se refería a que la
razón por la que todos nacen en este mundo con siquiera algo de amor,
atención o bondad es la luz verdaderay la luz que Él da al mundo.
b. El mundo no le conoció: Esto es extraño. Dios vino al mismo mundo que creó, a las creaturas que creó a su imagen, y sin embargo el mundo no le conoció. Esto muestra cuán profundamente la naturaleza caída del humano rechaza a Dios, y que muchos rechazan (no le recibieron) a la palabra de Dios y la Luz.
i. A lo suyo vino:
“Podríamos traducir las palabras introductorias, ‘él vino a casa’. Es
una expresión exacta utilizada para el discípulo amado cuando, en
respuesta a las palabras de Jesús desde la cruz, llevó a María ‘a su
casa’ (Juan 19:27; cf. 16:32). Cuando el Verbo vino a este mundo no vino como un alienígena. Llegó a casa.” (Morris)
“Podríamos traducir las palabras introductorias, ‘él vino a casa’. Es
una expresión exacta utilizada para el discípulo amado cuando, en
respuesta a las palabras de Jesús desde la cruz, llevó a María ‘a su
casa’ (Juan 19:27; cf. 16:32). Cuando el Verbo vino a este mundo no vino como un alienígena. Llegó a casa.” (Morris)
ii.
“Se dice de los ‘suyos’ que no lo conocieron’, pero tampoco lo
recibieron. Y en la parábola del Obreros Perversos nuestro Señor los
representa como que no mataron a su heredero sino porque le conocían.”
(Dods)
“Se dice de los ‘suyos’ que no lo conocieron’, pero tampoco lo
recibieron. Y en la parábola del Obreros Perversos nuestro Señor los
representa como que no mataron a su heredero sino porque le conocían.”
(Dods)
iii. “Este mundo no conocía a
Cristo, pues Dios lo había ocultado bajo el hijo del carpintero; su
gloria era interna, su reino no llegó por observación.” (Trapp)
Cristo, pues Dios lo había ocultado bajo el hijo del carpintero; su
gloria era interna, su reino no llegó por observación.” (Trapp)
5. (12-13) El recibimiento del Verbo.
Masa todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio
potestad de ser hechos hijos de Dios; los cuales no son engendrados de
sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
a. Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios: Aunque algunos rechazaron esta revelación, otros lo recibieron y por lo tanto se volvieron hijos de Dios. Se volvieron hijos de Diosa través de un nuevo nacimiento, por ser engendrados. . . de Dios.
i. “El final de la historia no es la tragedia del rechazo, sino la gracia de la aceptación.” (Morris)
ii. Mas a todos los que le recibieron: La idea de “recibir a Jesús” es bíblicamente válida. Necesitamos aceptarlo y recibirlo en nosotros. Mas a todos los que le recibieron solo es otra forma de decir a los que creen en su nombre.
“La fe es descrita como ‘recibir’ a Jesús. Es la taza vacía colocada
bajo la corriente que fluye; la mano pobre tendida por limosnas del
cielo.” (Spurgeon)
“La fe es descrita como ‘recibir’ a Jesús. Es la taza vacía colocada
bajo la corriente que fluye; la mano pobre tendida por limosnas del
cielo.” (Spurgeon)
iii. Potestad de ser hechos hijos de Dios: “La palabra hijos (tekna) es paralela a la escocesa bairns
– ‘nacidos.’ Hace énfasis en el origen vital, es usada como una
expresión de cariño (cf. Lucas 15:31). Los creyentes son los
‘pequeñitos,’ de Dios emparentados con él por nacimiento.” (Tenney)
– ‘nacidos.’ Hace énfasis en el origen vital, es usada como una
expresión de cariño (cf. Lucas 15:31). Los creyentes son los
‘pequeñitos,’ de Dios emparentados con él por nacimiento.” (Tenney)
b. No son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios: Juan nos recuerda de la naturaleza del nacimiento. Los que lo recibieron son nacidos de Dios, no de esfuerzo o logro humano.
i.
“Son ‘no de sangres’. El plural es curioso…El plural aquí podría
señalar a la acción de ambos padres, o podría referirse a la sangre como
conformada por muchas gotas.” (Morris)
“Son ‘no de sangres’. El plural es curioso…El plural aquí podría
señalar a la acción de ambos padres, o podría referirse a la sangre como
conformada por muchas gotas.” (Morris)
ii.
Este nuevo nacimiento es algo que trae cambio a la vida. “El hombre es
como un reloj que cuenta con un nuevo resorte espiral, no solamente
rostro y manos reparados, sino nueva maquinaria interna, con trabajos
recién ajustados, los cuales actúan a un tiempo y una tonada diferente; y
donde antes iba mal, ahora va bien, porque está bien por dentro.”
(Spurgeon)
Este nuevo nacimiento es algo que trae cambio a la vida. “El hombre es
como un reloj que cuenta con un nuevo resorte espiral, no solamente
rostro y manos reparados, sino nueva maquinaria interna, con trabajos
recién ajustados, los cuales actúan a un tiempo y una tonada diferente; y
donde antes iba mal, ahora va bien, porque está bien por dentro.”
(Spurgeon)
6. (14) El Verbo fue hecho carne
Yaquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria,
gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
a. Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros:
Esta es la declaración de Juan más sorprendente hasta el momento.
Habría sorprendido a los pensadores tanto en el mundo judío como en el
griego el escuchar que aquel Verbo fue hecho carne.
Esta es la declaración de Juan más sorprendente hasta el momento.
Habría sorprendido a los pensadores tanto en el mundo judío como en el
griego el escuchar que aquel Verbo fue hecho carne.
i. “La expresión más general de la gran verdad de que Él se volvió hombre.
Él se volvió eso, de lo cual está compuesto el cuerpo del hombre…La
simplicidad de esta expresión es sin duda dirigida en contra del Docetae
del tiempo de los apóstoles, quienes mantenían que el Verbo solo tomó
naturaleza humana en apariencia...” (Alford)
Él se volvió eso, de lo cual está compuesto el cuerpo del hombre…La
simplicidad de esta expresión es sin duda dirigida en contra del Docetae
del tiempo de los apóstoles, quienes mantenían que el Verbo solo tomó
naturaleza humana en apariencia...” (Alford)
ii. Los griegos en general tenían un concepto muy bajo de Dios. Para ellos Juan escribió: aquel Verbo fue hecho carne.
Para las personas en la antigüedad, los dioses como Zeus y Hermes eran
simplemente superhombres; no eran iguales al orden y a la razón del
Logos. Juan le dijo a los pensadores griegos, “El Logos que ustedes
saben que creó y ordeno al universo fue hecho carne.”
Para las personas en la antigüedad, los dioses como Zeus y Hermes eran
simplemente superhombres; no eran iguales al orden y a la razón del
Logos. Juan le dijo a los pensadores griegos, “El Logos que ustedes
saben que creó y ordeno al universo fue hecho carne.”
iii. Los judíos tenían en general un concepto muy alto de Dios. Para ellos Juan escribió: Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros.
A los judíos en la antigüedad se les dificultaba aceptar que el gran
Dios revelado en el Antiguo Testamento pudiera tomar forma humana. Juan
les dijo a los pensadores judíos, “La Palabra de Dios fue hecha carne.”
A los judíos en la antigüedad se les dificultaba aceptar que el gran
Dios revelado en el Antiguo Testamento pudiera tomar forma humana. Juan
les dijo a los pensadores judíos, “La Palabra de Dios fue hecha carne.”
iv. Dios se ha acercado a ustedes en Cristo Jesús. No tienen que batallar para encontrarlo; Él vino a ustedes.
Algunos piensan que van de lugar en lugar intentando encontrar a Dios, y
continúan con su búsqueda. Con frecuencia se quedan en un lugar hasta
que Dios se acerca a ellos – entonces avanzan rápidamente.
Algunos piensan que van de lugar en lugar intentando encontrar a Dios, y
continúan con su búsqueda. Con frecuencia se quedan en un lugar hasta
que Dios se acerca a ellos – entonces avanzan rápidamente.
v.
“Cristo entró a una nueva dimensión de existencia a través del portal
del nacimiento humano y fijó su residencia entre los hombres.” (Tenney)
“Cristo entró a una nueva dimensión de existencia a través del portal
del nacimiento humano y fijó su residencia entre los hombres.” (Tenney)
vi.
“Augustine después dijo que en sus días pre-cristianos había estudiado a
los grandes filósofos paganos y había leído muchas cosas, pero que
nunca había leído que el Verbo se volviera carne.” (Barclay)
“Augustine después dijo que en sus días pre-cristianos había estudiado a
los grandes filósofos paganos y había leído muchas cosas, pero que
nunca había leído que el Verbo se volviera carne.” (Barclay)
b. Y habitó entre nosotros: La idea detrás de esta frase es más literalmente, habitó como en una tienda entre nosotros. Por
el sentido y el contexto, Juan conectó la llegada de Jesús a la
humanidad con la venida de Dios y su morada con Israel en la tienda del
tabernáculo. Se podría afirmar, y moró entre nosotros.
el sentido y el contexto, Juan conectó la llegada de Jesús a la
humanidad con la venida de Dios y su morada con Israel en la tienda del
tabernáculo. Se podría afirmar, y moró entre nosotros.
i. “Y moró entre nosotros: la naturaleza humana que tomó de la virgen, siendo como el santuario, casa o templo,
en la que su Deidad inmaculada se dignó a morar. La palabra es
probablemente una alusión a la Shejiná Divina en el templo judío.”
(Clarke)
en la que su Deidad inmaculada se dignó a morar. La palabra es
probablemente una alusión a la Shejiná Divina en el templo judío.”
(Clarke)
ii. “Correctamente el verbo
significa ‘montar una tienda’.” (Morris) “La asociación en la mente de
Juan era…con el tabernáculo Divino en el desierto, cuando Jehová montaba
su tienda entre las movedizas tiendas de su pueblo.” (Dods)
significa ‘montar una tienda’.” (Morris) “La asociación en la mente de
Juan era…con el tabernáculo Divino en el desierto, cuando Jehová montaba
su tienda entre las movedizas tiendas de su pueblo.” (Dods)
iii. El tabernáculo era muchas cosas que Jesús es entre su pueblo:
· El centro del campo Israelita.
· El lugar donde se preservaba la Ley de Moisés.
· El lugar donde Dios habitaba.
· El lugar de revelación.
· El lugar donde se hacían los sacrificios.
· El centro de adoración de Israel.
iv. “Si Dios ha venido a morar entre los hombres por el Verbo hecho carne, montemos nuestras tiendas a su alrededor: de este tabernáculo central; no nos dejen vivir como si Dios estuviera a un largo camino de distancia.” (Spurgeon)
v. “El Shejiná significa el que mora; y es la palabra utilizada para la presencia visible de Dios entre los hombres.” (Barclay)
c. Y vimos su gloria: Juan testificó de esto como un testigo, incluso como lo hizo Juan el Bautista. Juan podía decir, “Yo vi su gloria, la gloria que le pertenece al unigénito del Padre.”
i. La palabra traducida como vimos es más fuerte que las palabras “vimos” o “miramos.” Juan nos dice que él y los otros discípulos cuidadosamente estudiaron la gloria del Verbo hecho carne.
ii.
‘El verbo ‘vimos’ es invariablemente utilizado en Juan (como, lo que es
más, en todo el Nuevo Testamento) como ver con los ojos corporales. No
se utiliza para las visiones. Juan está hablando de la gloria que fue
vista en el literal y físico Jesús de Nazaret.” (Morris)
‘El verbo ‘vimos’ es invariablemente utilizado en Juan (como, lo que es
más, en todo el Nuevo Testamento) como ver con los ojos corporales. No
se utiliza para las visiones. Juan está hablando de la gloria que fue
vista en el literal y físico Jesús de Nazaret.” (Morris)
d. Lleno de gracia y de verdad: La gloria de Jesús no era principalmente una descarga de adrenalina y ciertamente no era algo secundario. Estaba llena de gracia y de verdad.
i. “Amados, noten aquí que ambas cualidades en nuestro Señor están a su plenitud.
Él es ‘lleno de gracia.’ ¿Quién podría serlo más? En la persona de
Jesucristo la gracia inconmensurable de Dios es atesorada.” (Spurgeon)
Él es ‘lleno de gracia.’ ¿Quién podría serlo más? En la persona de
Jesucristo la gracia inconmensurable de Dios es atesorada.” (Spurgeon)
ii.
“Estas dos ideas deberían permanecer en nuestra mente y dirigir
nuestras vidas. Dios es gracia, y verdad. No una sin la otra. No la otra
separada de la una, En su gobierno no puede haber una disminución de
los sencillos y severos estándares de la Verdad; y no hay desviación del
propósito y la pasión de la Gracia.” (Morgan)
“Estas dos ideas deberían permanecer en nuestra mente y dirigir
nuestras vidas. Dios es gracia, y verdad. No una sin la otra. No la otra
separada de la una, En su gobierno no puede haber una disminución de
los sencillos y severos estándares de la Verdad; y no hay desviación del
propósito y la pasión de la Gracia.” (Morgan)
7. (15-18) Dando testimonio del nuevo orden de Dios.
Juandio testimonio de él, y clamó diciendo: Este es de quien yo decía: El
que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo.
Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia. Pues la ley
por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por
medio de Jesucristo. A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que
está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
a. El que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo: El testimonio de Juan el bautista estaba arraigado en su comprensión de la pre-existencia de Jesús. Él sabía que Jesús era antesde él en todos los sentidos.
i.
“En la antigüedad era ampliamente sostenido que la prioridad
cronológica significaba superioridad. Los hombres eran humildes acerca
de su propia generación, y realmente pensaban que sus padres eran más
sabios que ellos – ¡por increíble que esto pueda sonar para nuestra
generación!” (Morris)
“En la antigüedad era ampliamente sostenido que la prioridad
cronológica significaba superioridad. Los hombres eran humildes acerca
de su propia generación, y realmente pensaban que sus padres eran más
sabios que ellos – ¡por increíble que esto pueda sonar para nuestra
generación!” (Morris)
b. Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia: Este nuevo orden tiene una fuente inagotable de gracia (gracia sobre gracia, una expresión similar a la de penas sobre penas) y verdad, en contraste con un orden de leyes y regulaciones rígidas dadas por medio de Moisés.
i. Gracia sobre gracia:
“Literalmente significa ‘gracia en vez de gracia’. Evidentemente, Juan
tenía la intención de dar algo de énfasis a la idea de la gracia.
Probablemente también significaba que cuando una pieza de gracia divina
(por así decirlo) retrocede es reemplazada por otra. La gracia de Dios
para su pueblo es continua y nunca se agota. La gracia no conoce límite
ni interrupción.” (Morris)
“Literalmente significa ‘gracia en vez de gracia’. Evidentemente, Juan
tenía la intención de dar algo de énfasis a la idea de la gracia.
Probablemente también significaba que cuando una pieza de gracia divina
(por así decirlo) retrocede es reemplazada por otra. La gracia de Dios
para su pueblo es continua y nunca se agota. La gracia no conoce límite
ni interrupción.” (Morris)
c. Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo:
Esto describe y demuestra la plenitud de la gracia anunciada por Juan
el Bautista y traída por Jesucristo. Dios el Verbo, Jesucristo, trajo un
orden diferente del que había sido instituido por Moisés.
Esto describe y demuestra la plenitud de la gracia anunciada por Juan
el Bautista y traída por Jesucristo. Dios el Verbo, Jesucristo, trajo un
orden diferente del que había sido instituido por Moisés.
i. la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo:
“Aquí, entonces, como en los escritos de Pablo, Cristo desplaza la Ley
de Moisés como el centro de la revelación divina y la manera de vivir.”
(Bruce)
“Aquí, entonces, como en los escritos de Pablo, Cristo desplaza la Ley
de Moisés como el centro de la revelación divina y la manera de vivir.”
(Bruce)
d. A Dios nadie le vio jamás: Jesús, el Verbo, es la declaración perfecta del Dios invisible. El Padre y el Hijo pertenecen a la misma familia, y ha dado a conocer la naturaleza del Dios invisible al hombre. No tenemos que preguntarnos acerca de la naturaleza y la personalidad de Dios. Jesús la ha dado a conocercon sus enseñanzas y su vida.
i. “El sustantivo Dios (theon)
no tiene artículo en el texto griego, lo que indica que el autor está
presentando a Dios en su naturaleza de ser más que como una persona.
‘Deidad’ podría ser una representación más precisa. El significado es
que ningún humano ha visto nunca la esencia de la Deidad.” (Tenney)
no tiene artículo en el texto griego, lo que indica que el autor está
presentando a Dios en su naturaleza de ser más que como una persona.
‘Deidad’ podría ser una representación más precisa. El significado es
que ningún humano ha visto nunca la esencia de la Deidad.” (Tenney)
ii. “La visión de Dios
a la que aquí se refiere, no solo es la visión corpórea (aunque algo de
eso es verdad, ver Éxodo 33:20; 1 de Timoteo 6:16), sino intuitiva y de conocimiento infalible, lo cual capacita al que lo tiene para declarar la naturaleza y la voluntad de Dios.” (Alford)
a la que aquí se refiere, no solo es la visión corpórea (aunque algo de
eso es verdad, ver Éxodo 33:20; 1 de Timoteo 6:16), sino intuitiva y de conocimiento infalible, lo cual capacita al que lo tiene para declarar la naturaleza y la voluntad de Dios.” (Alford)
iii. Que está en el seno del Padre: “La expresión significa, como observa Crisóstomo, Parentesco y unidad de esencia: – y se deriva de la afectuosa e íntima unión de padres e hijos.” (Alford)
C. El testimonio de Juan el Bautista.
1. (19-22) Líderes religiosos de Jerusalén cuestionan a Juan el Bautista.
Estees el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén
sacerdotes y levitas para que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? Confesó, y
no negó, sino confesó: Yo no soy el Cristo. Y le preguntaron: ¿Qué
pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió:
No. Le dijeron: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta a los que nos
enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
a. Este es el testimonio de Juan: Ya hemos aprendido que Juan el Bautista vino como testigo (Juan 1:7 y 1:15). Ahora nos enteramos de cuál era su testimonioacerca de Jesús.
i. Los judíos:
“Aquí por primera vez nos encontramos con el uso del término ‘los
judíos’ en este evangelio para denotar, no al pueblo en su conjunto,
sino a un grupo en particular – aquí, el establecimiento religioso en
Jerusalén.” (Bruce)
“Aquí por primera vez nos encontramos con el uso del término ‘los
judíos’ en este evangelio para denotar, no al pueblo en su conjunto,
sino a un grupo en particular – aquí, el establecimiento religioso en
Jerusalén.” (Bruce)
ii. “De esta
manera los padres del ciego de nacimiento ciertamente eran miembros de
la nación judía, pero se menciona que temían a ‘los judíos’ (Juan
9:22).” (Morris)
manera los padres del ciego de nacimiento ciertamente eran miembros de
la nación judía, pero se menciona que temían a ‘los judíos’ (Juan
9:22).” (Morris)
b. Yo no soy el Cristo: Con énfasis, Juan le dijo a los líderes judíos quién no era él. Él no vino a atraer la atención a sí mismo, pues no era el Mesías. Su trabajo era señalar al Mesías.
i. “Juan rechazó completamente la afirmación; pero la rechazó con algunas pistas. En el griego la palabra Yo es resaltada por su posición. Fue como si Juan dijera: ‘Yo no soy el Mesías, pero, si tan solo supieran, el mesías está aquí.’” (Barclay)
ii. Confesó, y no negó:
“Sincera y cuidadosamente, alejó ese honor esforzadamente con ambas
manos, como conociendo el peligro de hacer mal al celoso Dios.” (Trapp)
“Sincera y cuidadosamente, alejó ese honor esforzadamente con ambas
manos, como conociendo el peligro de hacer mal al celoso Dios.” (Trapp)
iii.
Era importante para Juan el escritor del Evangelio dejar claro a sus
lectores que Juan el Bautista no afirmaba ser más de lo que era. “Hasta
el 250 A.D. los reconocimientos clementinos nos dicen que ‘había algunos de los discípulos de Juan que predicaban como si su maestro fuera el Mesías.’” (Barclay)
Era importante para Juan el escritor del Evangelio dejar claro a sus
lectores que Juan el Bautista no afirmaba ser más de lo que era. “Hasta
el 250 A.D. los reconocimientos clementinos nos dicen que ‘había algunos de los discípulos de Juan que predicaban como si su maestro fuera el Mesías.’” (Barclay)
c. ¿Eres tú Elías? Puede
que haya sido fácil para los sacerdotes y levitas de Jerusalén asociar a
Juan con Elías debido a su personalidad y debido a la promesa de que
Elías vendría antes del Día del Señor (Malaquías 4:5-6).
que haya sido fácil para los sacerdotes y levitas de Jerusalén asociar a
Juan con Elías debido a su personalidad y debido a la promesa de que
Elías vendría antes del Día del Señor (Malaquías 4:5-6).
i. Juan tuvo cuidado de nunca decir de sí mismo que era Elías. Sin embargo Jesús señaló que en un sentido, Juan era Elías, ministrando en su oficio y espíritu (Mateo 11:13-14y Marcos 9:11-13).
d.¿Eres tú el profeta? En
Deuteronomio 18:15-19 Dios prometió que otro profeta vendría en su
debido tiempo. Basándose en este pasaje, ellos esperaban que viniera
otro Profeta, y se preguntaban si Juan no era él.
Deuteronomio 18:15-19 Dios prometió que otro profeta vendría en su
debido tiempo. Basándose en este pasaje, ellos esperaban que viniera
otro Profeta, y se preguntaban si Juan no era él.
2. (23-28) Juan explica su identidad a los líderes religiosos.
Dijo:Yo soy la voz de uno que clama en el desierto: Enderezad el camino del
Señor, como dijo el profeta Isaías. Y los que habían sido enviados eran
de los fariseos. Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué, pues,
bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? Juan les
respondió diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros está
uno a quien vosotros no conocéis. Este es el que viene después de mí, el
que es antes de mí, del cual yo no soy digno de desatar la correa del
calzado. Estas cosas sucedieron en Betábara, al otro lado del Jordán,
donde Juan estaba bautizando.
a. Yo soy la voz de uno que clama en el desierto: Citando a Isaías 40:3, Juan explicó su trabajo – preparar el camino del Señor.
Su bautismo preparaba a las personas, purificándolos para la venida del
Rey. La idea era, “Aséense, alístense para una visita real.”
Su bautismo preparaba a las personas, purificándolos para la venida del
Rey. La idea era, “Aséense, alístense para una visita real.”
i.
“La verdadera función de Juan no era enseñar ética, sino dirigir a los
hombres a Jesús. ‘Enderezad el camino del Señor’ es un llamado a estar
listos, pues la venida del Mesías está cerca.” (Morris)
“La verdadera función de Juan no era enseñar ética, sino dirigir a los
hombres a Jesús. ‘Enderezad el camino del Señor’ es un llamado a estar
listos, pues la venida del Mesías está cerca.” (Morris)
ii.
Los líderes religiosos querían saber quién era Juan, y él no estaba
realmente interesado en responder esa pregunta. Él quería hablar sobre
su misión: preparar el camino para el Mesías.
Los líderes religiosos querían saber quién era Juan, y él no estaba
realmente interesado en responder esa pregunta. Él quería hablar sobre
su misión: preparar el camino para el Mesías.
b. Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo:
Los fariseos se preguntaban sobre la autoridad de Juan, si él no era
realmente uno de los profetizados que ellos tenían en mente. Sin embargo
el trabajo de Juan de bautizar se adaptaba perfectamente a su llamado,
como él lo explicó.
Los fariseos se preguntaban sobre la autoridad de Juan, si él no era
realmente uno de los profetizados que ellos tenían en mente. Sin embargo
el trabajo de Juan de bautizar se adaptaba perfectamente a su llamado,
como él lo explicó.
i. “Su bautismo
era aparentemente distintivo en que lo administraba personalmente; no
era auto-administrado como lo era el bautismo prosélito.” (Bruce)
era aparentemente distintivo en que lo administraba personalmente; no
era auto-administrado como lo era el bautismo prosélito.” (Bruce)
c. Yo bautizo con agua:
El bautismo de Juan demostraba una disposición humilde de arrepentirse,
ser purificado, y prepararse para la venida del Mesías. Sin embargo el
bautismo de Juan no daba nada para ayudar a alguien a mantenerse limpio. La obra de Jesús y su bautismo del Espíritu Santo representa más que el bautismo de Juan.
El bautismo de Juan demostraba una disposición humilde de arrepentirse,
ser purificado, y prepararse para la venida del Mesías. Sin embargo el
bautismo de Juan no daba nada para ayudar a alguien a mantenerse limpio. La obra de Jesús y su bautismo del Espíritu Santo representa más que el bautismo de Juan.
i.
El pueblo judío en el tiempo de Juan practicaban el bautismo. Era
resultado de las purificaciones ceremoniales, pero solo para gentiles
que querían volverse judíos. Al someterse al bautismo de Juan, un judío
tenía que identificarse con los gentiles convertidos. Esta era una señal
genuina de arrepentimiento.
El pueblo judío en el tiempo de Juan practicaban el bautismo. Era
resultado de las purificaciones ceremoniales, pero solo para gentiles
que querían volverse judíos. Al someterse al bautismo de Juan, un judío
tenía que identificarse con los gentiles convertidos. Esta era una señal
genuina de arrepentimiento.
ii. “No
es improbable que el bautismo de Juan siguiera un patrón de bautismo
prosélito, el cual requería de renuncia a todo mal, inmersión completa
en el agua, y luego revestirse como un miembro de la santa comunión de
los que guardan la ley.” (Tenney)
es improbable que el bautismo de Juan siguiera un patrón de bautismo
prosélito, el cual requería de renuncia a todo mal, inmersión completa
en el agua, y luego revestirse como un miembro de la santa comunión de
los que guardan la ley.” (Tenney)
iii.
“La novedad en el caso de Juan y la trampa detrás de la práctica era
que él aplicaba a los judíos la ceremonia que era considerada apropiada
en el caso de los gentiles que recién llegaban a la fe… el poner a los Judíos en la misma clase era horrible.” (Morris)
“La novedad en el caso de Juan y la trampa detrás de la práctica era
que él aplicaba a los judíos la ceremonia que era considerada apropiada
en el caso de los gentiles que recién llegaban a la fe… el poner a los Judíos en la misma clase era horrible.” (Morris)
d. Mas en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis. Este es el que viene después de mí, el que es antes de mí: Juan explicó a los líderes religiosos que él no era el centro de su trabajo, sino aquel que ya estaba medio de ellos. El trabajo de Juan era preparar el camino para ese uno.
e. Del cual yo no soy digno de desatar la correa del calzado: El desatar la correa de su calzado (antes del lavado de los pies) era la tarea del esclavo más inferior de la casa.
i.
Entre los Rabís y sus discípulos, había una relación maestro-estudiante
que tenía potencial para abuso. Era totalmente posible que un Rabí
pudiera esperar un servició irracional por parte de sus discípulos. Pero
una de las cosas que era considerada “demasiado baja” como para que un
rabí la esperara de sus discípulos era el desatamiento de la correa de
su calzado. Juan dijo que él era indigno hasta de hacer esto.
Entre los Rabís y sus discípulos, había una relación maestro-estudiante
que tenía potencial para abuso. Era totalmente posible que un Rabí
pudiera esperar un servició irracional por parte de sus discípulos. Pero
una de las cosas que era considerada “demasiado baja” como para que un
rabí la esperara de sus discípulos era el desatamiento de la correa de
su calzado. Juan dijo que él era indigno hasta de hacer esto.
ii.
“‘Cada servicio que realiza un esclavo para su amo’, dijo un rabí,
‘realizará un discípulo para su maestro, excepto desatar la correa de su
calzado.’” (Bruce)
“‘Cada servicio que realiza un esclavo para su amo’, dijo un rabí,
‘realizará un discípulo para su maestro, excepto desatar la correa de su
calzado.’” (Bruce)
iii. Estas cosas sucedieron en Betábara, al otro lado del Jordán:
“La entrevista tuvo lugar en Betania (Casa de la barca) en la orilla
oriental del Jordán en un lugar llamado en el tiempo de Origen, Betábara
(Casa del vado) — el lugar tradicional del paso del Arca y de la nación
bajo el liderazgo de Josué (Joshua 3:14-17).” (Trench)
“La entrevista tuvo lugar en Betania (Casa de la barca) en la orilla
oriental del Jordán en un lugar llamado en el tiempo de Origen, Betábara
(Casa del vado) — el lugar tradicional del paso del Arca y de la nación
bajo el liderazgo de Josué (Joshua 3:14-17).” (Trench)
3. (29) El testimonio de Juan el Bautista: Jesús es el Cordero de Dios.
El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.a. El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él: Según la mayoría de las estimaciones, esto fue después de que Juan bautizara a Jesús después de los 40 días de tentación en el desierto. Jesús regresó a ver a Juan en su labor de bautismo.
i.
“Probablemente habían transcurrido algunas semanas desde que Jesús
recibió el bautismo a manos de Juan; él había estado lejos desde
entonces, pero ahora estaba de regreso, y Juan atrae la atención de la
multitud hacia él.” (Bruce)
“Probablemente habían transcurrido algunas semanas desde que Jesús
recibió el bautismo a manos de Juan; él había estado lejos desde
entonces, pero ahora estaba de regreso, y Juan atrae la atención de la
multitud hacia él.” (Bruce)
ii. “Desde
entonces el versículo 29 debe ser entendido como que sucedió después
del bautismo, por lo que debió haber sucedido después de la tentación también. Y en este supuesto no hay la más mínima dificultad.” (Alford)
entonces el versículo 29 debe ser entendido como que sucedió después
del bautismo, por lo que debió haber sucedido después de la tentación también. Y en este supuesto no hay la más mínima dificultad.” (Alford)
b. He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo:
En los albores de su ministerio, Jesús fue recibido con palabras que
declaraban su destino – Su agonía sacrificial y su muerte en la cruz por
el pecado fue proyectada sobre todo el ministerio de Jesús.
En los albores de su ministerio, Jesús fue recibido con palabras que
declaraban su destino – Su agonía sacrificial y su muerte en la cruz por
el pecado fue proyectada sobre todo el ministerio de Jesús.
i.
Juan no presentó a Jesús como un gran ejemplo moral ni como un gran
maestro de santidad y amor. Él proclamó a Jesús como el sacrificio por
el pecado. No fue “He aquí el gran ejemplo” ni “He aquí el gran maestro”
– fue he aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
Juan no presentó a Jesús como un gran ejemplo moral ni como un gran
maestro de santidad y amor. Él proclamó a Jesús como el sacrificio por
el pecado. No fue “He aquí el gran ejemplo” ni “He aquí el gran maestro”
– fue he aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
ii.
“Él utilizó al ‘cordero’ como el símbolo del sacrificio en general.
Aquí, él dice, es la realidad de la cual todo sacrificio animal era el
símbolo.” (Dods)
“Él utilizó al ‘cordero’ como el símbolo del sacrificio en general.
Aquí, él dice, es la realidad de la cual todo sacrificio animal era el
símbolo.” (Dods)
c. He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo:
En esta frase, Juan el Bautista resume la obra más grande de Jesús:
lidiar con el problema del pecado que aflige a la raza humana. Cada
palabra de esta frase es importante.
En esta frase, Juan el Bautista resume la obra más grande de Jesús:
lidiar con el problema del pecado que aflige a la raza humana. Cada
palabra de esta frase es importante.
i. He aquí: Juan dijo esto cuando vio a Jesús que venía a él. Como predicador, Juan primero vio él mismo a Jesús y luego le dijo a todos sus oyentes que lo vieran.
ii. El Cordero de Dios:
Juan usó la imagen del cordero de sacrificio, representada muchas veces
en el Antiguo Testamento. Jesús es el cumplimiento perfecto de cada vez
que esa imagen fue mostrada.
Juan usó la imagen del cordero de sacrificio, representada muchas veces
en el Antiguo Testamento. Jesús es el cumplimiento perfecto de cada vez
que esa imagen fue mostrada.
· Él es el cordero inmolado antes de la fundación del mundo.
· Él es el animal sacrificado en el Jardín de Edén para cubrir la desnudes de los primeros pecadores.
· Él es el cordero que el mismo Dios le proveería a Abraham como sustituto de Isaac.
· Él es el cordero de Pascua para Israel.
· Él es el cordero para el sacrificio por la culpa en los sacrificios levíticos.
· Él es el cordero que sacrificará Isaías, listo para ser esquilado.
·
Cada uno de estos corderos cumplió su rol en la muerte; esto fue un
anuncio de que Jesús había de morir, y como sacrificio por el pecado del mundo.
Cada uno de estos corderos cumplió su rol en la muerte; esto fue un
anuncio de que Jesús había de morir, y como sacrificio por el pecado del mundo.
iii. Que quita: El sentido del original combina las palabras llevar y quitar. Jesús lleva el pecado, pero en el sentido de llevarlos sobre sí mismo, y quitarlos. “El verbo ‘quitar’ transmite la idea de llevar.” (Morris)
· “Juan no dice ‘los pecados,’ como la Letanía, siguiendo una traducción imperfecta, le hace decir. Sino que dice, ‘el pecado
del mundo,’ como si toda la concentración de transgresión humana
estuviera unida, en un paquete negro y unido, y puesto sobre los
impávidos hombros de este mejor Atlas que puede llevarlo todo, y
quitarlo.” (Maclaren)
del mundo,’ como si toda la concentración de transgresión humana
estuviera unida, en un paquete negro y unido, y puesto sobre los
impávidos hombros de este mejor Atlas que puede llevarlo todo, y
quitarlo.” (Maclaren)
iv. El pecado: No el plural pecados, sino el singular pecado–
con el sentido de que toda la culpa de la humanidad fue reunido en uno y
fue puesto sobre Jesús. “Solo después podría el Evangelista, al mirar
atrás, haber captado el significado completo del Bautista.” (Trench)
con el sentido de que toda la culpa de la humanidad fue reunido en uno y
fue puesto sobre Jesús. “Solo después podría el Evangelista, al mirar
atrás, haber captado el significado completo del Bautista.” (Trench)
v. Del mundo: El sacrificio de este Cordero de Diostiene toda la capacidad de perdonar todo pecado y purificar a todo pecador. Es lo suficientemente grande para todo el mundo.
“Él se sacrificará a sí mismo como sacrificio expiatorio no solo por
los pecados de su pueblo, sino del germen de todo pecado en los
descendientes de Abraham, el pecado del mundo, la apostasía en Edén: así
de amplia y profunda es la visión del Bautista.” (Trench)
“Él se sacrificará a sí mismo como sacrificio expiatorio no solo por
los pecados de su pueblo, sino del germen de todo pecado en los
descendientes de Abraham, el pecado del mundo, la apostasía en Edén: así
de amplia y profunda es la visión del Bautista.” (Trench)
4. (30-34) El testimonio de Juan el Bautista: Jesús es el Hijo de Dios.
Estees aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es
antes de mí; porque era primero que yo. Y yo no le conocía; mas para que
fuese manifestado a Israel, por esto vine yo bautizando con agua.
También dio Juan testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del
cielo como paloma, y permaneció sobre él. Y yo no le conocía; pero el
que me envió a bautizar con agua, aquél me dijo: Sobre quien veas
descender el Espíritu y que permanece sobre él, ése es el que bautiza
con el Espíritu Santo. Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es
el Hijo de Dios.
a. Porque era primero que yo: Juan el Bautista en realidad nació antes que Jesús – y Juan sabía esto (Lucas 1). Cuando Juan dijo: es antes de mí, hablaba de la pre-existencia eterna de Jesús y de que Jesús era Dios.
i. Después de mí viene un varón: “Sa introduce aquí l término griego aner; significa ‘hombre’ con énfasis en la virilidad – un énfasis que se perdió en el más genérico anthropos. El uso de aner sugiere la dirección de Cristo sobre sus seguidores en el sentido de una relación hombre- mujer.” (Tenney)
b. Sobre quien veas descender el Espíritu y que permanece sobre él, ése es el que bautiza con el Espíritu Santo:
Dios le dio a Juan el Bautista una señal certera para reconocer al
Mesías. Él sería aquel sobre quien el Espíritu Santo descendiera del
cielo. Juan era un testigo confiable sobre Jesús, por qué tenía
evidencia probatoria de Dios.
Dios le dio a Juan el Bautista una señal certera para reconocer al
Mesías. Él sería aquel sobre quien el Espíritu Santo descendiera del
cielo. Juan era un testigo confiable sobre Jesús, por qué tenía
evidencia probatoria de Dios.
i.
“Jesús no recibió nada en su bautismo que no tuviera antes: El bautista
solamente vio ese día en un símbolo visible lo que en realidad se había
llevado a cabo y de forma invisible [en la concepción de Jesús].”
(Trench)
“Jesús no recibió nada en su bautismo que no tuviera antes: El bautista
solamente vio ese día en un símbolo visible lo que en realidad se había
llevado a cabo y de forma invisible [en la concepción de Jesús].”
(Trench)
ii. “Si la purificación con
agua estaba asociada con el ministerio de Juan, el otorgamiento del
Espíritu fue reservado para aquel que era más grande que Juan.” (Bruce)
agua estaba asociada con el ministerio de Juan, el otorgamiento del
Espíritu fue reservado para aquel que era más grande que Juan.” (Bruce)
c. Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios: El solemne testimonio de Juan el Bautista era que Jesús es el Hijo de Dios. Él es el Hijo de Dios en el sentido mostrado en Juan 1:18– aquel que perfectamente declara la naturaleza y la personalidad de Dios el Padre.
i.
El evangelio de Juan hace énfasis en el rol de Juan como un testigo, no
como alguien que bautizaba. Los testigos dan testimonio de la que han
visto y experimentado, en un esfuerzo por establecer la verdad. Más allá
de eso, son poco confiables y operan en base a rumores – no evidencia
directa.
El evangelio de Juan hace énfasis en el rol de Juan como un testigo, no
como alguien que bautizaba. Los testigos dan testimonio de la que han
visto y experimentado, en un esfuerzo por establecer la verdad. Más allá
de eso, son poco confiables y operan en base a rumores – no evidencia
directa.
ii. “Al llamarlo ‘El Hijo de
Dios,’ el Bautista habla con una visión nítida: se refiere a nada menos
que la doctrina cristiana completa de que Jesús hombre también es el
eterno Hijo del eterno, co-iguales, co-eternos.” (Trench)
Dios,’ el Bautista habla con una visión nítida: se refiere a nada menos
que la doctrina cristiana completa de que Jesús hombre también es el
eterno Hijo del eterno, co-iguales, co-eternos.” (Trench)
iii.
Los testigos no son neutrales – están comprometidos con la verdad de su
testimonio, de no ser así son testigos poco confiables. Juan era un
testigo confiable, y sabía quién era Jesús porque él lo vio con sus
propios ojos.
Los testigos no son neutrales – están comprometidos con la verdad de su
testimonio, de no ser así son testigos poco confiables. Juan era un
testigo confiable, y sabía quién era Jesús porque él lo vio con sus
propios ojos.
D. El testimonio de los primeros discípulos.
1. (35-39) Dos de los discípulos de Juan comienzan a seguir a Jesús.
Elsiguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. Y mirando a
Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios. Le oyeron
hablar los dos discípulos, y siguieron a Jesús. Y volviéndose Jesús, y
viendo que le seguían, les dijo: ¿Qué buscáis? Ellos le dijeron: Rabí
(que traducido es, Maestro), ¿dónde moras? Les dijo: Venid y ved.
Fueron, y vieron donde moraba, y se quedaron con él aquel día; porque
era como la hora décima.
a. Estaba Juan, y dos de sus discípulos:
El escritor del Evangelio nos dice que uno de estos dos era Andrés
(Juan 1:40). El otro de los dos no está identificado, pero por muchas
razones es razonable pensar que era el mismo Juan, el escritor del
evangelio, quien aparece varias veces en su evangelio, pero nunca es
nombrado específicamente.
El escritor del Evangelio nos dice que uno de estos dos era Andrés
(Juan 1:40). El otro de los dos no está identificado, pero por muchas
razones es razonable pensar que era el mismo Juan, el escritor del
evangelio, quien aparece varias veces en su evangelio, pero nunca es
nombrado específicamente.
i. “Quién era el otro discípulo, no se sabe con certeza: pero considerando (1) que el evangelista nunca se nombra a sí mismo
en su Evangelio, y (2) que este relato es tan minuciosamente exacto que
incluso especifica las horas del día, y en todos los aspectos lleva las marcas de un testigo ocular, y una vez más (3) que este otro discípulo, a partir de esta última circunstancia, ciertamente hubiera sido nombrado, si el nombre no hubiera sido suprimido por razones especiales, estamos justificados al inferir que este era el mismísimo Evangelista.” (Alford)
en su Evangelio, y (2) que este relato es tan minuciosamente exacto que
incluso especifica las horas del día, y en todos los aspectos lleva las marcas de un testigo ocular, y una vez más (3) que este otro discípulo, a partir de esta última circunstancia, ciertamente hubiera sido nombrado, si el nombre no hubiera sido suprimido por razones especiales, estamos justificados al inferir que este era el mismísimo Evangelista.” (Alford)
ii. Y mirando a Jesús: “Contemplando atentamente, embleqav, de, dentro de, y blepw, mirar –ver con constancia y atención.” (Clarke) “Una mirada característicamente minuciosa puesta sobre un individuo.” (Morris)
b. He aquí el Cordero de Dios: Juan
ya había dicho esto de Jesús en Juan 1:29. Tal vez para este tiempo –
después de que Jesús regresó de sus tentaciones en el desierto – Juan
decía esto cada vez que veía a Jesús. Para él, era lo más importante
sobre Jesús.
ya había dicho esto de Jesús en Juan 1:29. Tal vez para este tiempo –
después de que Jesús regresó de sus tentaciones en el desierto – Juan
decía esto cada vez que veía a Jesús. Para él, era lo más importante
sobre Jesús.
c. Y siguieron a Jesús: El texto no lo dice específicamente, pero la implicación es que estos dos discípulos hicieron
esto con el permiso y dirección de Juan. A Juan el Bautista no le
interesaba reunir discípulos para sí mismo. Estaba perfectamente
satisfecho de que estos discípulos dejaran su círculo y siguieran a
Jesús. Esto cumplía su ministerio; no le quitaba.
esto con el permiso y dirección de Juan. A Juan el Bautista no le
interesaba reunir discípulos para sí mismo. Estaba perfectamente
satisfecho de que estos discípulos dejaran su círculo y siguieran a
Jesús. Esto cumplía su ministerio; no le quitaba.
d. ¿Qué buscáis?… Venid y ved:
Jesús le hizo a estos dos discípulos una pregunta importante y lógica –
y una pregunta que continúa haciendo a toda la humanidad en la
actualidad. Con la pregunta, Jesús los dirigió a sí mismo, a vivir con Él, no los dirigió a Juan ni a nadie más (Venid y ved).
Jesús le hizo a estos dos discípulos una pregunta importante y lógica –
y una pregunta que continúa haciendo a toda la humanidad en la
actualidad. Con la pregunta, Jesús los dirigió a sí mismo, a vivir con Él, no los dirigió a Juan ni a nadie más (Venid y ved).
i. ¿Qué buscáis?
“No fue un accidente que las primeras dos palabras que pronunció el
Maestro en su oficio mesiánico fuera esta pregunta profundamente
significativa, ‘¿qué están buscando?’ Él nos hace esta pregunta a todos,
la hace a nosotros hoy.” (Maclaren)
“No fue un accidente que las primeras dos palabras que pronunció el
Maestro en su oficio mesiánico fuera esta pregunta profundamente
significativa, ‘¿qué están buscando?’ Él nos hace esta pregunta a todos,
la hace a nosotros hoy.” (Maclaren)
ii. “Él los sondeó para ver si estaban motivados por simple curiosidad o por un verdadero deseo de conocerlo.” (Tenney)
iii.
Jesús no los refirió de nuevo a Juan el Bautista, a pesar de que él
sabía mucho a cerca de Jesús. Para ser un discípulo de Jesús, deben
tratar con Jesús directamente. Así que Jesús invitó a Juan y a Andrés a
ser parte de su vida. Jesús no vivió una vida de ermitaño,
ultra-privada. Jesús enseñó y entrenó a sus doce discípulos
permitiéndoles vivir con Él.
Jesús no los refirió de nuevo a Juan el Bautista, a pesar de que él
sabía mucho a cerca de Jesús. Para ser un discípulo de Jesús, deben
tratar con Jesús directamente. Así que Jesús invitó a Juan y a Andrés a
ser parte de su vida. Jesús no vivió una vida de ermitaño,
ultra-privada. Jesús enseñó y entrenó a sus doce discípulos
permitiéndoles vivir con Él.
e. Porque era como la hora décima:
Esta fue una ocasión tan memorable para el escritor que recordó la hora
exacta en la que conoció a Jesús. Esta es una pista sutil de que uno de
los dos discípulos que vinieron a Jesús era el mismo apóstol Juan.
Esta fue una ocasión tan memorable para el escritor que recordó la hora
exacta en la que conoció a Jesús. Esta es una pista sutil de que uno de
los dos discípulos que vinieron a Jesús era el mismo apóstol Juan.
2. (40-42) Andrés trae a su hermano, Simón Pedro a Jesús.
Andrés,hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y
habían seguido a Jesús.Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo:
Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo). Y le trajo a
Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás; tú serás
llamado Cefas (que quiere decir, Pedro).
a. Este halló primero a su hermano: Andrés conoció a Jesús, y luego quiso que su hermano Simón Pedroconociera
a Jesús. Cada vez que Andrés es mencionado en el Evangelio de Juan,
está trayendo a alguien a Jesús (también en Juan 6:8 y 12:22).
a Jesús. Cada vez que Andrés es mencionado en el Evangelio de Juan,
está trayendo a alguien a Jesús (también en Juan 6:8 y 12:22).
i. A través de los siglos, así es como la mayoría de la gente ha llegado a la fe en Jesucristo. Un
Pedro tiene un Andrés que lo presenta a Jesús. Esto es natural, porque
es la naturaleza de la experiencia Cristiana que los que disfrutan de la
experiencia desean compartir esta experiencia con otros.
Pedro tiene un Andrés que lo presenta a Jesús. Esto es natural, porque
es la naturaleza de la experiencia Cristiana que los que disfrutan de la
experiencia desean compartir esta experiencia con otros.
ii. “‘Andrés encuentra en primer lugar a su propio hermano
Simón’: lo que implica que el hermano del otro de los dos también fue
encontrado y llevado al mismo lugar y en el mismo día.” (Trench)
Simón’: lo que implica que el hermano del otro de los dos también fue
encontrado y llevado al mismo lugar y en el mismo día.” (Trench)
b. Hemos hallado al Mesías: Esto fue un testimonio sencillo y sin embargo grande. Andrés sabía que Jesús era el Mesías, el tan esperado Salvador de Israel y del mundo.
c. Tú serás llamado Cefas: Al darle a Simón un nuevo nombre (Cefaso
Pedro, que significa piedra), Jesús le dijo al hermano de Andrés en qué
tipo de hombre sería transformado. Antes de que Jesús terminara con
Pedro, el sería una piedra de estabilidad para Jesucristo.
Pedro, que significa piedra), Jesús le dijo al hermano de Andrés en qué
tipo de hombre sería transformado. Antes de que Jesús terminara con
Pedro, el sería una piedra de estabilidad para Jesucristo.
3. (43-44) Jesús llama a Felipe a seguirlo.
Elsiguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halló a Felipe, y le dijo:
Sígueme. Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.
a. Y halló a Felipe, y le dijo: Sígueme:
Si solo tuviéramos el Evangelio de Juan podríamos pensar que esta era
la primera vez que Jesús se había encontrado con estos hombres de
Galilea. Los otros evangelios nos informan que Jesús ya había conocido a
muchos de ellos antes; sin embargo esta fue su invitación formal para
Felipe.
Si solo tuviéramos el Evangelio de Juan podríamos pensar que esta era
la primera vez que Jesús se había encontrado con estos hombres de
Galilea. Los otros evangelios nos informan que Jesús ya había conocido a
muchos de ellos antes; sin embargo esta fue su invitación formal para
Felipe.
b. Sígueme: No hubo nada dramático registrado sobre el llamado de Felipe. Jesús simplemente le dijo, “Sígueme,” y Felipe lo hizo.
i.
“El verbo ‘Seguir’ sería usado aquí en su sentido total de ‘seguir como
discípulo’. El tiempo presente tiene una fuerza continua, ‘continua
siguiendo’.” (Morris)
“El verbo ‘Seguir’ sería usado aquí en su sentido total de ‘seguir como
discípulo’. El tiempo presente tiene una fuerza continua, ‘continua
siguiendo’.” (Morris)
ii. “Betsaida
significa ‘casa del pescador’ o ‘Pueblo del Pescador’. Se encontraba a
corta distancia al este del punto donde el Jordán entra al Lago de
Galilea.” (Bruce)
significa ‘casa del pescador’ o ‘Pueblo del Pescador’. Se encontraba a
corta distancia al este del punto donde el Jordán entra al Lago de
Galilea.” (Bruce)
4. (45-51) Natanael vence su prejuicio para seguir a Jesús.
Felipehalló a Natanael, y le dijo: Hemos hallado a aquel de quien escribió
Moisés en la ley, así como los profetas: a Jesús, el hijo de José, de
Nazaret. Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo de bueno? Le
dijo Felipe: Ven y ve. Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba,
dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño. Le
dijo Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús y le dijo: Antes
que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.
Respondió Natanael y le dijo: Rabí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el
Rey de Israel. Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije: Te vi debajo
de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás. Y le dijo: De
cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y a
los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre.
a. Aquel de quien escribió Moisés en la ley, así como los profetas:
Este era el testimonio de Felipe como testigo de Jesucristo. Él declaró
que Jesús era el Mesías y el Salvador predicho en el Antiguo
Testamento.
Este era el testimonio de Felipe como testigo de Jesucristo. Él declaró
que Jesús era el Mesías y el Salvador predicho en el Antiguo
Testamento.
i. “En la actualidad se
entiende generalmente que Natanael es la misma persona que Bartolomé,
uno de los Doce; Natanael siendo el nombre personal, Bartolomé (hijo de
Tolmai) el patronímico.” (Trench)
entiende generalmente que Natanael es la misma persona que Bartolomé,
uno de los Doce; Natanael siendo el nombre personal, Bartolomé (hijo de
Tolmai) el patronímico.” (Trench)
b. ¿De Nazaret puede salir algo de bueno?Natanael respondió al anunció de Felipe con prejuicio. Al escuchar que Jesús era de Nazaret, Natanael pensó que no tenía más razones para pensar que Él podía ser el Mesías o alguien importante.
c. Ven y ve: En vez de discutir contra el prejuicio de Natanael, Felipe simplemente lo invitó a conocer a Jesús por sí mismo.
d. He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engañoJesús le dio un cumplido maravilloso. El sentido es que no había nada engañoso en Natanael. No tenía máscara.
i. Engaño:
“Esta última palabra es usada por los escritores griegos de la
antigüedad como una ‘carnada’ (para captura de peces). De ahí que llegue
a significar ‘cualquier astuto ardid para engañar o atrapar…Tiene
por lo tanto la noción de ‘engaño’ o ‘maña’. Es utilizada en la biblia
para calificar a Jacob antes de su cambio de corazón (Génesis 27:35, lo
cual es el punto de la traducción de Temple, ‘un Israelita en quien no
hay Jacob’” (Morris).
“Esta última palabra es usada por los escritores griegos de la
antigüedad como una ‘carnada’ (para captura de peces). De ahí que llegue
a significar ‘cualquier astuto ardid para engañar o atrapar…Tiene
por lo tanto la noción de ‘engaño’ o ‘maña’. Es utilizada en la biblia
para calificar a Jacob antes de su cambio de corazón (Génesis 27:35, lo
cual es el punto de la traducción de Temple, ‘un Israelita en quien no
hay Jacob’” (Morris).
ii. “Él es un verdadero Israelita, un tipo de hombre pronunciado ‘bendecido’ por el Salmista, el hombre ‘en cuyo espíritu no hay engaño’ (Salmos 32:2).” (Tasker)
e. Cuando estabas debajo de la higuera, te vi: Es posible que a Natanael le gustara orar y meditar en Dios y su Palabra bajo la sombra de una higuera. Sin embargo debajo de la higueraera
una frase que los Rabís utilizaban para describir la mediación en las
Escrituras. Podemos asumir que Natanael pasaba tiempo en oración y
meditando las Escrituras, y Jesús le dijo “Te vi” ahí.
una frase que los Rabís utilizaban para describir la mediación en las
Escrituras. Podemos asumir que Natanael pasaba tiempo en oración y
meditando las Escrituras, y Jesús le dijo “Te vi” ahí.
i.
“Se dice del Rabbi Hasa en el tracto Bereshit que él y sus discípulos
tenían el hábito de estudiar bajo una higuera.” (Trench)
“Se dice del Rabbi Hasa en el tracto Bereshit que él y sus discípulos
tenían el hábito de estudiar bajo una higuera.” (Trench)
ii.
“Tal vez era un lugar donde Natanael se había sentado a meditar
recientemente y recibió alguna impresión espiritual. Es imposible estar
seguros. Ciertamente el follaje de la higuera la hacía adecuada para
sentarse debajo de ella en el calor del día.” (Bruce)
“Tal vez era un lugar donde Natanael se había sentado a meditar
recientemente y recibió alguna impresión espiritual. Es imposible estar
seguros. Ciertamente el follaje de la higuera la hacía adecuada para
sentarse debajo de ella en el calor del día.” (Bruce)
f. Tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel: Este era el testimonio de Natanael acerca de Jesús. Hijo de Dios describía la relación única de Jesús con Dios el Padre, y Rey de Israel describía su estatus como Mesías y Rey.
i. Hijo de Dios:
“Aquí, como allá. El artículo es importante. Indica que la expresión
debe ser entendida como cargando un contenido completo, no mínimo…Aquí
había alguien que no podía ser descrito en términos humanos ordinarios.”
(Morris)
“Aquí, como allá. El artículo es importante. Indica que la expresión
debe ser entendida como cargando un contenido completo, no mínimo…Aquí
había alguien que no podía ser descrito en términos humanos ordinarios.”
(Morris)
g. Cosas mayores que estas verás: Natanael estaba sorprendido por lo que ya había visto en Jesús, pero Jesús le dijo que había más, mucho más que ver – Cosas mayores que estas.
i. La promesa de ver cosas mayores que estas,continua
para el creyente. “¿Han conocido a Cristo como el Verbo? Él es más;
tanto espíritu como vida. ¿Se ha vuelto carne? Usted lo verá glorificado
con la gloria que tenía antes de los mundos. ¿Lo han conocido como el
Alfa, antes e todo? También es Omega. ¿Han conocido a Juan? Conocerán a
alguien mucho más grande. ¿Conocen el bautismo por agua? Ustedes serán
bautizados por fuego. ¿Ha visto usted al Cordero en la cruz? Lo verán
sentado en su trono.” (Meyer)
para el creyente. “¿Han conocido a Cristo como el Verbo? Él es más;
tanto espíritu como vida. ¿Se ha vuelto carne? Usted lo verá glorificado
con la gloria que tenía antes de los mundos. ¿Lo han conocido como el
Alfa, antes e todo? También es Omega. ¿Han conocido a Juan? Conocerán a
alguien mucho más grande. ¿Conocen el bautismo por agua? Ustedes serán
bautizados por fuego. ¿Ha visto usted al Cordero en la cruz? Lo verán
sentado en su trono.” (Meyer)
h. De aquí adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre: Jesús le prometió a Natanael una señal más grande de la que había visto antes, incluso ver el cielo abierto.
i. El anuncio de Jesús de los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre probablemente
conecta con el sueño de Jacob en Génesis 28:12, donde Jacob vio una
escalera de la tierra al cielo, y los ángeles ascendían y descendían
sobre ella. Jesús dijo que Él era la escalera, el enlace entre
el cielo y la tierra. Cuando Natanael llegara a entender que Jesús es el
mediador entre Dios y el hombre, sería una señal aún más grande (Cosas mayores que estas verás).
conecta con el sueño de Jacob en Génesis 28:12, donde Jacob vio una
escalera de la tierra al cielo, y los ángeles ascendían y descendían
sobre ella. Jesús dijo que Él era la escalera, el enlace entre
el cielo y la tierra. Cuando Natanael llegara a entender que Jesús es el
mediador entre Dios y el hombre, sería una señal aún más grande (Cosas mayores que estas verás).
ii. “Ahora aprende que Jesús es la verdadera escalera que es el puente en la brecha entre la tierra y el cielo.” (Tasker)
iii.
Esta parece una referencia bastante oscura, pero fue extremadamente
significativa para Natanael. Posiblemente era la misma porción de la
Escritura sobre la que estaba meditando bajo la higuera.
Esta parece una referencia bastante oscura, pero fue extremadamente
significativa para Natanael. Posiblemente era la misma porción de la
Escritura sobre la que estaba meditando bajo la higuera.
i. Hijo del Hombre:
La idea detrás de la frase no es “el hombre perfecto” ni “el hombre
ideal” ni siquiera “el hombre común.” Más bien, era una referencia a Daniel 7:13-14, donde el Rey de Gloria que viene a juzgar al mundo fue llamado el Hijo del Hombre.
La idea detrás de la frase no es “el hombre perfecto” ni “el hombre
ideal” ni siquiera “el hombre común.” Más bien, era una referencia a Daniel 7:13-14, donde el Rey de Gloria que viene a juzgar al mundo fue llamado el Hijo del Hombre.
i.
Jesús utilizó este título con frecuencia porque en su tiempo, era un
título mesiánico libre de sentimiento político y nacionalista. Cuando
una persona judía escuchaba “Rey” o “Cristo” a menudo pensaban en un
salvador político o militar. Jesús hizo énfasis en otro término,
llamándose con frecuencia a sí mismo el Hijo del Hombre.
Jesús utilizó este título con frecuencia porque en su tiempo, era un
título mesiánico libre de sentimiento político y nacionalista. Cuando
una persona judía escuchaba “Rey” o “Cristo” a menudo pensaban en un
salvador político o militar. Jesús hizo énfasis en otro término,
llamándose con frecuencia a sí mismo el Hijo del Hombre.
ii.
“El término, ‘El Hijo del Hombre’, nos señala entonces a la concepción
que Cristo tenía de sí mismo como de origen celestial y como el poseedor
de la gloria celestial. En uno y al mismo tiempo nos señala su humildad
y sufrimientos por el hombre. Los dos son lo mismo.” (Morris)
“El término, ‘El Hijo del Hombre’, nos señala entonces a la concepción
que Cristo tenía de sí mismo como de origen celestial y como el poseedor
de la gloria celestial. En uno y al mismo tiempo nos señala su humildad
y sufrimientos por el hombre. Los dos son lo mismo.” (Morris)
iii. Esta sección de Juan muestra cuatro maneras de ir a Jesús:
· Andrés fue a Jesús por la predicación de Juan.
· Pedro fue a Jesús por el testimonio de su hermano.
· Felipe fue a Jesús como resultado de un llamado directo de Jesús.
· Natanael fue a Jesús cuando dejó de lado sus prejuicios personales por un encuentro personal con Jesús.
iv.
Esta sección nos muestra cuatro diferentes testigos testificando por la
identidad de Jesús. ¿Cuánto más testimonio se necesita?
Esta sección nos muestra cuatro diferentes testigos testificando por la
identidad de Jesús. ¿Cuánto más testimonio se necesita?
·
Juan el Bautista testificó que Jesús es eterno, que Él es el hombre
ungido de manera única con el Espíritu Santo, que Él es el cordero de
Dios, y que Jesús es el unigénito Hijo de Dios.
Juan el Bautista testificó que Jesús es eterno, que Él es el hombre
ungido de manera única con el Espíritu Santo, que Él es el cordero de
Dios, y que Jesús es el unigénito Hijo de Dios.
· Andrés testificó que Jesús es el Mesías, el Cristo.
· Felipe testificó que Jesús es el que fue profetizado en el Antiguo Testamento.
· Natanael testificó que Jesús es el Hijo de Dios y Rey de Israel.
© 2016 David Guzik – No distribuir más allá del uso personal sin permiso
No hay comentarios:
Publicar un comentario